Szent Benedek-rendi katolikus gimnázium, Pápa, 1903

— 11 ­nyitják, hogy a magyarok már jóval e hazába jöttük előtt iráni (perzsa, örmény) népekkel is voltak érintkezésben. Általánosan tudott dolog az is, hogy a honfoglaló magyarok ösvallásáról a történelem úgyszólván semmi számottevő felvilágo­sítást se tud adni. Amit eleddig sikerült róla kinyomoznunk, azt csakis a nyelvészettel tehettük. Ebből tudjuk, hogy őseink vallása a perzsákéval volt közeli rokonságban, mert eredeti vallási kifeje­zéseink: Isten, ördög, tündér, boszorkány, bűbáj, bálvány stb., majd­nem kivétel nélkül perzsa, illetőleg tatár eredetűek. Boldog emlékű éleseszü nyelvtudósunk : Volf György a Magyar Tud. Akadémia 1897. évi nagygyűlésén a honfoglaló magyarok­nak műveltségéről rendkívül érdekes előadást tartott, melyben tisztán a nyelvészet segítségével alaposan megvilágította őseinknek egész a legújabb időkig meglehetősen homályba burkolt lelki világát. A külföld krónikásai nemzetünk iránt táplált vak gyűlöletük­ben egyértelmüleg azt állítják, hogy a honfoglaló magyarok a műveltségnek igen alacsony fokán állottak, mivel a húst csaknem nyersen falták és vadállatok módjára vért ittak. Sőt a művelt Európa lakóinak nagy része még manap is kegyesen legfeljebb félig-müvelteknek tart bennünket, már csak azért is, mert édes szép nyelvünk, amely ősidők óta remeke a világosságnak, szaba­tosságnak, elevenségnek és hajlékonyságnak, — előtte érthetetlen s igen nehezen tanulható. Volf eme vastag elfogultsággal szemben megcáfolhatlanul kimutatta nyelvünkből, hogy őseink szókészletük tanúsága szerént jóval nagyobb ismerettökével telepedtek Pannóniába, mint a néme­tek elődei Germániába. A húst épen nem kellett barbármódra csaknem nyersen falniok, mert már nemcsak sütni, hanem főzni is tudtak, holott teszem a németek a „főzés" fogalmát jelölő kochen igét a rómaiaktól (coquere) sajátították el. Az sem valószínű, hogy őseink vadállatok módjára vért ittak volna, mert már Ázsiá­ban ismerték a sört és a bort. A magyar vaj, sajt, körte, birs, hagyma, bors, szurok, talp, tál, tölcsér sajtó, tükör, öszvér, réz, vásár, vám, bér, orvos szintén honfogalóinkkal jött ; ellenben a német butter, käse, wein, birne, quitte, Ziviebel, pfeffer, pech, sohle, schüssel, trichter, presse, Spiegel, maulthier, kupfer, markt, zoll, pacht,

Next

/
Thumbnails
Contents