Szent Benedek-rendi katolikus gimnázium, Pápa, 1897

— 130 — s gondosan oktatták és vezették őket a tanulmányokban. Ebben a korban nem sokat kellett tanulnia, mert az egész tanítás a vallástanon kívül úgy szólván csak a latin nyelvre volt fektetve. 1) Azonban ezt a nyelvet azután oly alaposan megtanulták, hogy a klassikusokat nemcsak fordítgatták, hanem azokat a leg­nagyobb könnyüdséggel olvasták is. Midőn az Entwurfot 1850-ben behozták, a viszonyok nem sokat változtak. A bürokratismus még talán nagyobb erővel lépett fel, mint az előtt s ez a tanárok szabad mozgását végtelenül akadályozta ; mert minden törekvés csak arra az egy dologra irányult, hogy a német nyelvet a tauulók minél jobban elsajátítsák. 2) Azonban mégis a haladás a Ratio korához képest igen nagy volt, mert az Eutwurf nem helyezkedett a szigorú humanismus alapjára, hanem tárgysorozatába felvette a reálismust is, s ez által a tanulók ismeretkörét végte­lenül tágította. Ettől az időtől kezdve a működő tanárok az egyes tantárgyakat év elején úgy osztották fel, hogy mindegyik tanár a készültségéhez mért tárgygyal foglal­kozhassék. 3) S miután elég készültséggel, meleg ügyszeretettel s kitartó buzga­lommal léptek naponkint az iskolába, a kivánt siker sem tagadta meg önzéstelen működésüktől a babérkoszorút. 4) Főtörekvésük volt mindenkor az előirt tantervet úgy léptetni életbe, hogy az a tanulókra nézve hátrányos ne legyen. Ennek elérésére a legegyszerűbb mód és út az volt, hogy az előadandó tantárgyakat tanítványaiknak minél érthetőbbekké és kedvesebbekké tenni törekedtek. Ezen czélt lekinkább az által érték el, hogy a tantárgyakat világos és a gyermek eszéhez mért modorban adták elő. 5) A tananyagot pedig úgy kezelték, hogy tauít­váuyaikat azzal túlságosan meg ne terheljék. 6) Hónapról-hónapra a módszertani értekezleteken megállapított anyagot tárgyalták. A nyelvek, a latin, magyar, német és görög nyelv előadásánál a gyakorlati szempontokat vették mindenkor tekintetbe. 7) Sokszor használták a táblát ezeknél a tárgyaknál, különösen a gya­korlatok kijavításánál, a midőn az egyik tanuló a mondatot, vagy annak fordítá­sát a táblára irta le, s hogy az egész osztály láthassa s azonnal észrevehesse a a netán elkövetett hibákat. 8) Az ezekből feladott gyakorlatokat először a tanár átnézte, a hibákat megjelelte s miután azokat az osztályban közösen kijavították, odahaza vagy ugyanazon füzetbe, vagy egy másikba a kijavított dolgozatot gondosan letisztázták. 9) A földrajzban arra fektettek a tanárok legnagyobb súlyt, hogy a helyek és országok neveit ne csak tudják, hanem a térképen fel is keressék a tanulók. Ezenkívül még a térképrajzolás elemeibe is bevezették tanít­ványaikat. 1 0) A történelemben az események s azok időbeli viszonyain kívül a *) Prot. Consess. 1829. jan. 28. : «Ut in latinitate scholastica Pubes facilitatem aliquam consequatur, e re visum est constituere observatores et in 2-a et in 3-a et in 4-a Gram. Schola, quorum interest maternam loquentes, linguam consignare, consignatos Cl. Professoribus tradere.» 2) Gymn. Levt. 1854. 8) Igazt. jel. 1863/4. 4) U. o. 1868/9. B) U. o. 1865/6. 6)Tgazt. jel. 1871. ') U. o. 1873. 8) Főigazt. lát jegy. 1880. 9) U. o. 1874 1 0) Igazt. jel. 1855.

Next

/
Thumbnails
Contents