Szent Benedek-rendi katolikus gimnázium, Pápa, 1892

— 71 ­ezere, a fáknak huszezere, egy birtokszóval és egy birtokos jelzővel (genitivussal). Ezen példákban a „tnilia" szó többes sz. seml. (i-csoport) főnév. Ha több ezerről van szó, akkor az i-csoporth >z tartozó többes sz. seml. „milia" főnevet használ­juk. Ez esetben birtokosjelző mondatrészt vesz magához. Az a szó jön genitivusba, mely azt jelenti, a miből a több ezer veendő. Három ezer ló: tria milia equorum stb. Az unus 3, duo-ae-o, tres-tres-tria, ambo-ae-o declinálása. (Egy kissé eltér a főnevek és melléknevek declinálásától. Miért nincsen az utóbbi háromnak egyes száma? ... A többes szá­mot a magyarra egyes számmal fordítjuk ! Erre már volt pél­dánk: hostes = ellenség; arma = fegyver; duas plantas két növényt; una arma = egy fegyver. Van e szerint olyan főnév is, metynek csak többes száma van, egyes száma hiány­zik. Az ilyen nevet hiányos névnek mondjuk. Ha csak többes száma van. csak többes számú névnek (nomen plurale tantum) mond­juk. Ilyenek még .... Mindezek az inductio eredményei már. Magát a leszár­maztatást a tanár utmutatása mellett a tanítványok végzik. A módot már eléggé megmutattam az előbbiekben. A magyartól eltérő latin szóvonzatokat is figyelemmel ki­sérjük és gyüjtetjük: Óvat, gaudet határozó-mondatrésszel (ablat.); ujjongani, örülni vminek vmin, szintén határozó-mon­datrésszel — de véghatározó-mondatrésszel, vagy -an, -on -en, -ön, ragos okhatározóval. Ha szószerint akarnók ezt latinra fordítani, dativus esetet vagy in praep. ablativus esetet kel­lene használnunk; de egyiket sem használjuk, hanem puszta ablativust használunk. Ha ezután határozót keresünk (mondatelemzéskor), igy járunk el: keresek határozót; határozót ugy keresek, hogy dativusban, puszta ablativusban álló, vagy praepositiós szót, vagy adverbiumot keresek. Egy-két változtatást is lehetne tenni a XIII.—XVII. dara­bokon. A 13. magy. ez a mondata: „A legbátrabb férfiút követül küldöd az ellenséghez" elmaradhat; ezzel aztán a hozzáfű­zött magyarázat is elmarad. A XIV. lat. „cum oculis conver-

Next

/
Thumbnails
Contents