Pápa és Vidéke, 40. évfolyam 1-52. sz. (1943)
1943-10-17 / 42. szám
KB&QHMMMHEPM^HIHi^^HRSTfliHI Név:. rendfokozat: tábori posta:... Küldi: SPORT Pápai SC. — Komáromi ftC. 4:2 (2:0) NB. II. Pápa. — V<ezíette: Szalay. Pápai SC: Matusek — Osbóth, Burián — Vastag, Hoffmann, Ács — Fekete, Vámos, Magyari, Limperger, Takács. KAC: Radics — v. Havasi Lengyet — Séta, Cserfői, Mányai —. Pisák, Rónaszéky, Pintér, Tóth, Földes. Nem mozgott magas szin vonalon a játék. A pápai SC győzelméhez elegendő volt a lelkesedése. Komárom tartalékokkal jött Pápára. A Pápai SC lelkesen játszott. Megérdemelten jutott a két ponthoz. Kár, hogy Matusek sportszerül lenül viselte magát. Miért kellett labdával megcirógatni komáromi társát; amiért azután jogosan 11-est tót a játékvezető. A > Pápai SC-néi a védelem meglette a kötelességét, támadósora több gólt is rúghatott volna. Legjobb embere volt Vánkos III. A közönség reméli. hogy a balszerencsés periódus elmúlt és jönnek majd a v tetszetősebb eredmények. Körmend—Kinizsi 2 1 (4:2) I. o. b. Körmend. — Vezette: Koltai,, „ .. B.ai szerencse .üldözi a Kntizsj.I. Körmenden nagy lelkesedéssel vetette bele magát a küzdelembe, de nem volt szerencséje. Az első félidőben vezet a Kinizsi, szünet után kiegyenlít, sőt a győztes gólt is megszerzi a lelkes Körmend. Pápai SC. II. - CVSE. II. 8:1 (5:0) II o. b. Pápá — Vezette: Stettinafj \ Fölényes győzelem. Pápa — Csorna 2:0 (1:0) . , Csorna. Levente bajnoki. !» !. . I ( \ . < • iv - Vezette. Farkas. Nagyszámú közönség vonult ki a pályára Csornán, hogy végig nézzék a beharangozolt pápai leventék játékát. A közönség nem is csalódott. A pápaiak okos, észszerű támadásokkal, tervszerűen kidolgozott akciókkal és ennek megfelelően eredményes igólokkal megérdemelten jutottak a két pont birtokába. A pápaiak nemcsak tudásban, hanem' lelkesedésben is ,felül(múlták a csornaiakat. Góllövők: Molnár (Illésből;) és Varjas. Jók: Dekovics (a mezőny legjobbja). Molnár, Sári és Orbán, íl-i letye a> csornaiak védelme. 45 drb. törzskönyvezett fajtiszta angóra nyul |i e I a d ó. Cfm a kiadóban. Hálanyilatkozat. Mindazoknak, akik forrón szeretett felejthetetlen jó férjem, drága jó édesapánk T. Németh István temetésén megjelentek, a ravatalra virágot vagy koszorút helyeztek ezúton mondunk hálás köszönetet. T. Németh Istvánné özvegye Zsuppán Ferencné sz. Németh Mária Komora Frigyesné sz. Németh Hona Németh Pál és Németh István gyermekei. Vasárnapi sport A Pápai SC nagy erőpróba előtt áll vasárnap. Győrde rándul át az ETOhoz. A győriek vasárnap kikaptak Pé"csett s ezért annál jobban feküsznek' bele a küzdelembe. Érdekes harc várható. A Kinizsi itthon a kapuváriak ellen próbálja a két pontot megszerezni. NB. II. nyugati-csoport: 1. SVSE 7 5 1 1 20:5 11 2. Kaposvári R. 7 5 1 1 23:8 11 3. MÁVAG 7 4 2 1 15.9 10 4. ETO 7 4 1 2 24:10 9 5. Haladás 7 4 1 2 21:10 9 6. ARAK 7 3 3 1 21:13 9 7. ÉSE 7 3 1 3 18:21 7 8. Felten 7 3 1 3 16:20 7 9. KAC 7 3 — 4 18:21 6 10-11. TSC 7 2 1 4 17:18 5 10-11. M. Pamut 7 2 1 4 17:18 5 12. URAK 7 2 1 4 17:22 5 13. Perutz 7 2 1 4 12:23 5 14. SzFC 7 2 1 4 10:20 5 15. DVAC 7 2 — 5 13:28 4 16. Tokod 7 2 — 5 13:29 4 KERÜLETI BAJNOKSÁG I. osztály, szombathelyi csoport: 1. Mura 6 5 — 1 17.9 10 2. SVSE II. 5 4 1 — 11:4 9 3. Haladás II. 5 4 — 1 13:6 8 4. Move ZSE 5 3 1 1 18:9 7 5. Kapuvár 6 3 1 2 16:12 7 6. SzFC II. 6 2 2 2 12:5 6 7. ZLE 6 1 2 3 7:11 4 8. Körmend 5 2 — 3 9:16 4 9. Sárvár 6 1 2 3 6:15 4 10. Tapolcai V. 5 1 1 3 7:19 3 11. CVSE 5 1 — 4 7:11 2 12. M. Kinizsi 6 — 2 4 4:10 2 SPORTHÍREK. TekíHs'ker a Viasz-utcában. Szakavatott kezek munkáját dicséri a Viaszutcában elkészített gyönyörű kellős tekepálya. melyet Borbély Dénes pápai építőmester készitett. A pályán állandóan folynak a versenyek. Vasárnap a győri Linum Rt. neves tekézoi látogattak el és a pápai Toldi Tekecsapat a győriek fölött is diadalmaskodott 2837: 2529 arányban. Vasárnap Győrött viszszavájgó mérkőzés iesz. A pápai tekézők mindent el fognak követni a siker érdekében. Sakk hir. A verseny nagy küzdelmet. szebbnél-szebb játszákat hozott és annak első diját — melyet Győri böröndös és Pal^i divatáriikereskedp tűzött ki — a versenyre meghívott Kálmán Oszkár budapesti mesterjelölt főtornajátékos veretlenül nyerte fél ponttal az ugyancsak veretlenül végzett Dr. Boda és Dr. Kiss előtt, akik a Saudek divalárukereskedő. illetve a Raidl divatárukereskedő és Kaiul a fű szer kereskedő által kitűzött dijat nyerték. Draskovils nyerte a Szőnyeghy divatárukereskedö által, Vásárhelyi pedig Eisler üvegkereskedő által kitűzött dijat. Kálmán Oszkár nagy elméleti és gyakorlati ismerettel, készültségigei vezette játszmáit és a kitűnően játszó pápai sakkozók — bár csak fél ponttal maradtak mögötte a nagy csatában, — mégis sokat tanultak Kálmán Oszkár játékának és tanulságos szép előadásának megfigyeléséből. Kívánatos volna ily meghívásos verseny sűrűbben való megrendezése, mert az ezáltal kifejlődött erős küzdelem a pápai sakkozók tudását renkivüli módon fejlesztené. Sajnálhatják, akik nem látták e gyönyörű és nivós versenyt, melynek létrehozása Küttel Nándor Perutz-gyári vezérigazgató érdeme. Kertes lakásomban, 2 szobás összkomfortos lakásomat Szombathelyen elcserélném hasonló 2 szobás lakással Pápán. Felvilágosítás kapható: llQOd, kŐPállatOFVOSnÉl Köszönetnyilvánítás. Mindazoknak, kik a felejthetetlen jó férj, édesapa és testvér elhunyta alkalmával részvétükkel fájdalmunkat enyhítették és a ravafalra virágot helyeztek, ezúton mondunk hálás köszönetet. Réffy-család. Polgármesteri rendelkezés a mezei egerek kötelező irtásáról A város községi-gazdasági elöljárója jelenti, hogy a város határában a mezei egerek (pockok) túlságosan elszaporodtak és az 1943—44. gazdasági évben az őszi vetéseket is erősen veszélyeztetik.. Felügyeleti jogomból folyóan .a mezei egerek és pockok hatóságii irtását Pápa m. város egész területére elrendelem, és kötelezem az összes mezőgazdasági művelés alatt álló szántó, rét és l egelő területek tulajdonosait, hogy az irtást az általam meghozatandó és a hivatalom által kiosztandó méreggel a megadandó időpontban kezdjék meg és végezzék el. Az irtás irányításával és vezetésével Ritip Jenő községi gazdasági elöljárói bízom meg, aki az irtásokat a városi határellenőrző bizottság tagjai ellenőrzése mellett fogja elvégeztetni, Miután a méreggyár a mérgezési anyagot csak úgy tudja kiszolgáltatni, ha az illető gazdák a mérgezési anyagnak legalább 50 o/o-át rozsban, vagy tengeriben beszolgáltatják, már most figyelmeztetem a gazdálkodókat, hogy a városi adóhivatal* által közlendő, és a mérgezéshez szükséges rozs, illetőleg kukorica mennyiséget készítsék elő és későbbi felhívásomban az abban megjelölendő helyen szolgáltassák be. Közhírré teszem, hogy a város .halárának területén a mai naptól kezdve semmiféle döglött áílialol (tyúkot, pulykát, macskát,' kányát, varjút, slb.) kézzel érinteni és felvenni nem szabadt. Aki ilyen állatot elhullva talál, tartozik azt gödörbe jó mélyen elföldelni. Elrendelem mindezeknek a minél szélesebb körben való közzétételét. Poigár mester. A gvőri kir. törvényszék. P 2727/1943.—2. sz. Idéző hirdetmény. A győri kár. törvényszék közhírré teszi, hogy Sasvári János felperesnek Sch ka lát György alperes elten születésének törvenytelenitése iránt indított perében a peVfelvételre határnapot tűzött és felhívta a feleket, hogy JÜ43. évi november 9-ének d e. 10 órájakor hivatalos helyiségében Győr, Szent István-iu 6. sz. I. em. 42 ajtó alatt) jelenjenek meg. egyszersmind pedig Schkaiát György, volt bakonyjákói lakos alperes részére — aki ismeretlen helyen tartózkodik, — ügygondnokul dr. Tamási János győri ügyvédet (lakik Győr) nevezte ki. A bíróság felhívja az alperest, hogy a fent megjelölt határnapon és órában, meghalalmazotl ügyvéd által jelenjék meg, mert ellenkező esetben az ügygondnok fog helyette eljárni. Győr, 1943. szeptember 25-én. Dr. Ballay Géza sk. kir. tszéki t. elnök. A kiadmány hiteléül: Csóka Ferenc shir. tisztv. í Veszedelmes kerékpár-tolvájok garázdálkodnak a városban. Nemrégiben számoltunk be, hogy az Öreghegyen egy leszerelt kerédpárl találtak. Hiányoztak róla a gumik. A napokban Ónody Andor pápai lakos kerékpárját lopták el Süpek Pál szabómester udvaráról a Széchenyi-téren. Az Öreghegyen leszerelt kerékpár Neszmélyi Pálé, a Pápai Hitelbank pénztárosáé volt. A rendőrség mindkét esetben szigorú nyomozást indított és remélhetőleg kézrekerülnek a vakmerő tolvajok. Találtak 1 drb. zsebórát lánccal, 1 drb. pisztolyt és 1 drb. pénztárcát pénzzel: igazolt tulajdonosaik a rendőrkapitányság on átvehetik . SZERKESZTŐI ÜZENET. II. L. Kél tor imilak Költeményén megérződik szerzőjének mély hazaszeretete Sor kíerüi majd rá. Halaira gázolta a vonat. Kedden délután a Győr felől Pápára befutó személyvonat felismerhetetlenségig összeroncsolta Wéber Béla 31 éves pápai fiatalembert, aki a lépcsőről zuhant a kerekek alá. A vonat kerekei fejét, mindkét lábát leszakították IWi Felhívás. Felhívjuk Kedves Olvasóinkat, hogy minden, a lap szellemi részére vonatkozó közléseiket, kézirataikat közveilenül a felelős szerkesztő címére (Bencés székház) küldjék, vagy adják be. Szerkesztői órák: kedden d. e. 10—12., szerdán d. u. 3—5., csütörtökön d. e. 11—1. Telefon 2—72 és 10—65. Hirdetések felvétele naponta d. e. 9—11-ig a Kiadóhivatalban, Korvin-u. 3 (a Pápai Ker. Önsegélyző és Hitelszövetkezet irodája.) Kishegy elején 817 Q-öl kert, gyümölcsös szőlővel és két szobás lakás mellékhelyiségekkel eladó. Továbbá házak, házhelyek, 5x1 kat. hold szántó eladó, 3 kat. hold bérbeadó. Bővebb felvilágosítást nyújt: OHR JÓZSEF ingatlanforgalmi irodája Pápa, Boldogasszony-u. 8. Eladó Brassói-u. 3 szám alatti családi ház 200 D-öl területen szabad kézből eladó. Azonnali beköltö@ zéssel. Érdeklődni ugyanott. HiFdessBfl a „Pipa és HidMr-bBn ÁLLAMI ANYAKÖNYVI KIVONAT! 1943. október 8—14. Születtek: Bálint Hona, mozijegyszedönő leánya: Margit Erzsébet, rk. — Tóth Géza, szállító munkás és Pados Mária leánya: Katalin, ref. — Fövényesi Ernő, vasúti mozdonyvezető és Teke Ilona fia: Ernő, rk. — László Mihály, banktisztviselő és Szólás Katalin fia: Pál Zoltán, rk. — Kreutz József, sütő és Fekete Irén leánya: Gabriella Mária, rk. — Dr. Ónody Pál László, klinikai orvos és Makrai Matild leánya: Matild Klára Erzsébet, reL — Palotás János, m. kir. csendőrőrmester és Takács Gizella fia: Csaba Láfzló, ev. — Stranszky István, szövőgyárí asztalossegéd és Szauber Anna fia: István Géza, rk. Házasságot kötöttek: Becsei Imre, vagongyári munkás, rk. és Berky Ilona Terézia, rk. — Hekler Ignác (özv.), gépkocsivezető, rk. és Csehi Anna Margit, szövőgyári munkásnő, rk. — Steinmacher István, cipészsegéd, rk. és Németh Ilona, női szabósegéd, rk. — Orbán Sándor, földmivelő, rk. és Farkas Irén, rk. — Franki Sámuel, rabbi növendík, izr. és Schvarcz Judit, izr. — Nagy László Zoltán Géza, vendéglős, ev. és Hámori Jolán, magántisztviselőnő, rk. — Szabó Péter (özv.), kántortanító, ev. és Dubovay Gizella Rózsa, tanítónő, ev. Meghaltak: Holy László, hentes, rk. 69 éves, szivizomelfajulás. — Fekete Ágoston, földmivelő, rk. 77 éves, gyomorrák. — T. Németh István, földmivelő, rk. 81 éves, elaggulás. — Hűmmel Albertné Sedlmayr Erzsébet, ev. 29 éves, szivizomelfajulás. — Wéber Béla, kereskedelmi ügynök, izr. 26 éves, hátgerinc-, balkar- és balláb roncsolása vonatelgázolás következtében. — Polgár Ferenc, községi mezőőr, rk. 51 éves, gennyes hashártyagyulladás. Laptulajdonos: a Pápai Belvárosi Katolikus Kör. Felelős kiadó: NEMCSICS ELEK. Lapzárta: szerda délután 5 óra, hirdetéseké csütörtök déli 12 óra. Eljegyzési, esküvői, halálozási híreket csak díjazás mellett közölhetünk. Hirdetések díja mindig előre fizetendő.