Pápa és Vidéke, 31. évfolyam 1-52. sz. (1934)
1934-03-04 / 9. szám
SPORT. •• Vasárnap újra megnyílnak a pályák kapui, hogy kezdetét vegye a labdarugó bajnokság tavaszi fordulója, mely tulajdonképen eldönti a bajnokság sorsát. Vasárnap a sorsolás szerint mindhárom csapatunknak pályára kell lépni, másodosztályú csapataink azonban nem biztos, hogy startolnak a tengeri kígyóvá dagadt ZTE—Sz. MÁV 11. mérkőzés miatt. A II. osztályú bajnokság szombathelyi csoportjának tagjai ugyanis egy beadványt adtak be a szövetséghez, melyben sérelmezik a ZTE—Sz. MÁV II. ügyében hozott döntést és nem akarnak startolni, amig ezen ügy az igazságnak megfelelően el nem intéződik. A Kinizsi csapata első tavaszi mérkőzését Szombathelyen a Sz. MÁV eHen abszolválja. Két hete mindkét csapatot láttuk a Ligeti-sporttelepen, amikor is mindegyik elég gyenge formát mutatott. A Sz. MÁV azóta már Sopronban is vereséget szenvedett a SFAC-tól, így a Kinizsinek reménye lehet a sikeres szereplésre, ha egy jó napot ki tud fogni. Nagyon fontos ez a mérkőzés, mert egy esetleges győzelem nagy lendületet adna a csapatnak. A bajnokaspiráns Perutzgyár itthon játszik Keszthely csapatával, amelyet ősszel nagy fölénye dacára nem tudott legyőzni s így van mit javítani. A Perutzgyár csapata egy-két játékostól eltekintve jó formában van, miért is bizunk győzelmükben. Nem sok reménye van a Vasutas SE csapatának a pontszerzésre, amenynyiben Zalaegerszegen a listavezető ZTE-vel kell játszaniok. Ha olcsón jót akar, ha a világ eseményeifői a leggyorsabban és legmegbízhatóbban akar értesülni, ha szépirodalmi tájékozottságát akarja növelni, úgy olvassa a Nemzeti Ujdgot és az Uj Nemzedéket. Irodalom. Dr. Vargha Dámján: Költői szépségek Szent Imre őslegendájából. (Felolvasta a Szent István Akadémia egyik ülésében). Kódex-irodalmi tanulmánynak mondja a szerző müvét. Még inkább annak nevezném e kis munkát megelőző nagyobb tanulmányt, a Szent Imre problémákat, ahol az illusztris ciszterci író gondolatokban mélyebb és gazdagabb feltárásokat végez a bencés nevelésű Imre királyi herceg élettörténetére vonatkozólag; valamint az őslegenda XI. századbeli írójának, a szintén bencés boldog Maurusnak eszményi életéből. Mindkét kis mü élvezetes stílusban megírt forrástanulmány. Ez utóbbi poétikailag díszesebb, ragyogóbb tollal ékeskedik bár, de a Szent Imre problémák (amely olaszul is megjelent [Problemi relativi a Sant* Emerico, Róma, 1933.] s melyet jelenleg fordítok át német nyelvre), filozófiai magaslatra emelkedik minden részletében. Ez utóbbi pedig egyrészt szerkezetmásrészt poétikai, retorikai, majd stilisztikai és mondattani szempontokból elemzi az őslegendát s közben állandóan utal szentéletű Írójára, Szent Imre lelkitestvérére, boldog Maurusra. A pápai „Maurus"-főgimnázium falai között méltó milieuben mélyedhetünk el Szent Imre őslegendájának költői szépségeibe, ám e falakon kivül is sugárzódnia kell e szépségeknek, ez eszmei világnak! Én legalább úgy érzem, hogy sokan fogják olvasni és általa lélekben szebbülni, nemesedni. Dr. Tóth Ferenc. Megjelent a Vasárnapi Újság utóda: a „Tükör". A Franklin Társulat 80 évvel ezelőtt indította útnak a Vasárnapi Újság első számát, mely irányításával, hangjával gyorsan megnyerte a közönség elismerését. Hatvannyolc évig a legkiválóbb magyar írók, közöttük Jókai Mór, Mikszáth Kálmán szerkesztették ezen lapot. A világháború és az azt követő zűrzavaros viszo nyok megakadályozták a lap megjelenését, míg azután most útjára indult szellemi örököse a „Tükör" képes folyóirat. A „Tükör" havonként 80—100 oldalnyi terjedelemben minden számban száznál több művészi képpel jelenik meg, elsőrendű magyar írók, művészek és tudósok közreműködésével. Ami az angoloknak az Illustrated London News, a franciáknak a L' Illustration, az olaszoknak az Illustrazione Italiana, az a magyar olvasóközönség számára a Tükör: a nemzet követe a világsajtó parlamentjében. Végre ismét van a nemzetnek reprezentatív folyóirata, mely a magyar szellem méltó kifejezője és ábrázolója. Értesítés. A Pápa Felsővárosi kéményseprői kerület munkálatainak intézését Pethö Alajos vette át, aki ezt Nyul Péter üzletvezetése mellett eszközli. A kéményseprési díjak is csak az ő kezeihez fizetendők. A másnak történt fizetést nem fogják elismerni. Látszer! Fotócikk! a Széchenyi drogériában. Ugyanott Fotólaboratórium! , Előhívást, másolást, nagyítást kül- én béliéivé tel eket elvállal BORBÉLY LÁSZLÓ FÉNYKÉPÉSZ. 420 FA LÁSZLÓ oki. építészmérnök és épISSmester elváliai az építés körébe tartozó mindennemű munka kivitelezését, tervezését, ellenőrzését, költségvetések és szakértői vélemények készítését. Üzletszerzőt körzetére, rendkívül magas jutalékkal, versenyképes árakkal — Ganz Redőnygyár Budapest, V. f Váci út 16 f földsslnt IX, — Roletíák eladásában jártas urak előny* ben. — Nagy kereseti lehetőség. Aleuromat LEVEGŐ-KENYÉR és zsemlye cukor- és gyomorbetegek számára naponta f issen kapható HORNIK JÓZSEF oki sütőmester gőzsütSdéjébeti Pápa, Kossuth Lajos utca és Széchenyi-tér sarok. Vidéki megrendeléseket postán pontosan szállítok. — Kérem a tek. orvosi karnak szíves figyelmét és pártfogását. Zongoraművész-zenetanár ki a legmodernebb akusztikus módszerrel tanít, növendélelet váll kezdettől a legmagasabb kiművelésig. Zeneművészeti főiskolai felvételi- és magánvizsgákra eiőkészít. Érdeklődni lehet a Hep. NyomdábanAdóügyekben előfizetőinknek díjmentesen szolgál felvilágosítással Dr. ¥ai*g§|ga László törvényszéki szakértő, az fldő ésKönyvvitel szerkesztője, Rdőzási rovatunk vezetője Budapest, I^C, ker., Ferenc-körút 37 Tel. 322-60. A Pápa és Vidéke" politikai hetilap vasúti menetrendje. (Érvényes 1933. évi oktőher hő 8-től.) Budapest -Cíydr-Pápa-Celldömölk-Szombathely és vissza. Sz. v. Sz. v. Sz v. Sz. v Sz. v. V. v. Sz.v. Sz. V, Állomások Sz. v. 5z.v | V. v. 5*. v. M. v. 5z. v. Sz.v. Sz. v 2J35 I 23 4 0I _ 605 8 0 0i 905 13 3 0i 1 250 16 3 0! [ 1 1 Budapest é «S 020! 751 ü15 , 12 4 2i 1 450 15 5 5i 18 1 0 19ooi 21% —_ 1« 1 2 1 5i — 950 10 ü 9i — 13 1 5 — 15 s yi 1 650 18 5 2i 1 1 é Győr 1 3 1 2i 330 7« — 10% 1 050 13 2 7i 1 340 16«i 19 3 5i — 2so 62S 1 020 1 045 13 a í — 15" 1900 \ Györ 6 2 n 727 — 1 008 1 308 16 3 1 19 2 0 — Qí 6 •739 ll 2 5 1200 14* 7 — 16« 20 1 3 é Pápa I 065 6 n __ Q04 I 2io 15 3 0 Í8 1 1 — 336 7i8 U27 — 14 5® 13^2 16 4 7 20 n 1 Pápa é o 4 5 6oi 7 3 02 goa 12 0 6 15 1 6 1 808 — 410 825 1 207 — I5 3 7 14302 17*° 20 5 8 é Celldömölk I Q0Í 5 3 0 6 S 02 f 27 ll 3 7 J 436 17 3 0 — 430 830 1 212 — 1 550 — I721 20 5 9 1 Celldömölk é i 1 23 4 3 — — 8ae U36 1 428 17 1 6 — 53E> 940 13 1 8 — 1 65S — 1 824 22oo > é Szombathely i 1 1 22 2 0 — — 735 10 4 0 1 335 16* 5 — i Győr—Budapest közt gyorsvonat. 2 Vasárnap nem közlekedik. Pápa— CsorDa-Sopron. Sz.v. V. v. M. tf. M.v. | Állomások Sz.v. M. v. V V. M V. 505 608 §20 750 957 ll 4 7 1 322 1 424 16 1 6 189 | i I|1 Pápa ^ é 19 3 1 é 1 Csorna i 20 4 4 S é V 1 Sopron |jf i 743 63« 5oo ll 0 1 958 847 14 3B 12 2 5 1 725 1620 1405 Pápa—Celldömölk—Veszprém. Sz.v. Sz. v. Sz. v. M. v, Állomások Sz. v. Sz. v. Sz.v. 5z.v 386 410 5 1 0 719 735 748 825 8 S<J ll 0 2 ü27 1 207 1 435 1 715 l 73i I453 15 37 17" 19 4 7 11} i Pápa é * 1M é Celldömölk I 1 Celldömölk é é Veszprém külső p. u. 1 J. v é Veszprém I f|j 902 827 747 5 4 3 523 15 1 6 1 436 1 202 10 16 1010 18 08 1730 15 46 13 30 12 5 8 00 45 00 6 20 51 18 <6 1 838 Pápa~Tai'sái)y~(Báiihtda-Badapest)> Sz.v. Sz.v Sz v. Sz.v A l l 0 m á s 0 k V. v. Sz. v. Sz. v. Sz V. - 5 4 0 ll 2 9 15 2 1 18 1 & l Pápa é Q45 852 15" 22% 645 12 3 1 1 624 20 1 0 é Varsány 1 508 744 1 4os 21 5 12 — 852 I439 18 2 1 — é (Bánhida) i — 5«i ll 5 0 19 t ó ll 1 5 18 1 0 21oo — é (Budapest) i — 23 4 0! 905 1735 1 Budapest—Bánhida közt gyorsvonat.