Pápa és Vidéke, 21. évfolyam 1-52. sz. (1924)
1924-08-10 / 32. szám
Állami anyakönyvi kivonat. Születtek: Aug. 1. Rózsa Károly ker imunkás és neje Czepek Gizella, fia: László, ev — Szalai István ácssegég és neje Balog Rozália, fia: István, rk. — Berger Márkus épületfakereskedő és neje Friedmann Frida, t fia: Alfréd, izr. Aug. 2. Varjas Gyula iskolaszolga és neje Benke Mária, fia: István, ref. — Szóllás Pál szabó és neje Csizmadia Ka1alin, fia: Sándor, rk. Aug. 4. Seregély Gyula pincér és neje Kis Anna, fia: Zoltán, ev. —• Csuti Mária dohánygyári munkásnő, fia: Antal, rk Aug= 5. Horváth József kocsis és neje Szakács Borbála, fia: Sándor rk. Aug. 6. Németh Lajos földmivelő, és neje Németh Mária, leánya: Rozália. Meghaltak: Aug. 3. Özv. Kovács Imréné Torma Klára napszámosnő, rk., 70 éves, elaggulás. Aug. 4. Sebesi Gyula, rk., 22 napos kelevénykór. Aug. 5. Özv. Szalai Antalné Eperjesi Anna kovács iparos özvegye, rk., 68 éves, érelmeszesedés. — Máté Sándor napszámos, rk., 71 éves, végelgyengülés. — Széptóth János nyug. tanító, rk., 42 éves, tüdőgümőkór. — Kövér Gyula asztalos tanonc, rk., 14 éves, tüdővész. Aug. 7. Özv. Téringer Gergelyné Németh Lidia földmivelőnő, ev., 74 éves, szivbaj. Házasságot kötöttek s Aug, 2. Bognár Imre műszerész, rk. és Kanozsai Boriska varrónő, rk. Felelős szerkesztő: Boksay Endre. Lapiiitajctenoá és kiadó a pápa! Katii. Ny. a Ker. Nemzeti Nyomda R.-t., Pápa. Köszönetnyilvánítás. Mindazon jóbarátainknak és ismerőseinknek, kik felejthetetlen kis gyermekink: LEXIKE eihunyta alkalmából fájdalmunkat részvétükkel enyhíteni szívesek voltak, fogadják ez úton is hálás köszönetünket Nemcsics- család. Üzlet-áthelyezés. Tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, hogy eddig a Kossuth Lajos utca 1. sz. alatt (uradalmi bérházban) fennállott cipész-üzletemet a Széchenyi tér 7.-ik számú házba — ahol eddig Pfeifer József műszerész műhelye volt — helyeztem át. Megköszönve az eddig irányomban tanúsított ssíves pártfogást, kérem a nagyérdemű közönséget, hogy űj helyemen is bizalmával megtisztelni kegyeskedjék. Férfi- és női cipőket a legújabb divat szerint ju'ányos áron készí íek, javításokra is lelkiismeretes gondot foidítck. Kiváló tisztelettel: Péter Gábor cipész. Mindennemű használt női- és férfiruhát, fehérneműt, antik tárgyakat és egyéb dolgokat vejzek a legmagasabb árért — Kívánatra házhoz megyek Üzlet-megnyitás. Ke dves ismerőseimet és jőbaráiaimai ezúton is értesítem, hogy junius elsején Fö-utca 21. szám alatt (Kis Tivadar féle ház) tiivatkiilöBiIegességi és sportcikk-üzletet nyitottam. Raktáron tart ok nagy választékban: «. opaK 11 Kötszövött cikkeket, ^ tg grenadin- és g g rcovszovovi ciKKeKei. nyersselyem-, fehér és színes divat blúz, finom fehérnemű, • * fértfi- és gyermekharisnya, zokni, keztyü, reformnadráe egyes és garnitúra, vászonkalap, iürdöcipő és sapka, toi- 5 * fürdőkosztüm, kötött divatmellény, íumper, kabát tricólette-cikkek stb. » ! áru stb. üri divatcikkeket, ^^ II Sportcikkeket, &&&SWÍ5: nyersselyem fehernemu, nyakkendő minden minőségben, védő, sípcsontvédő, sporllábszár, dresszek, szeges futócipő szalma-, vászon- és divatkalap, sportsapka, sportmellény, S S athletikai felszerelések, súlyzók, Sandow-készülék és tornasétabot, bőröv stb. » « cipő, stb. Hivatkozva feltétlenül divatos és jóminőségü cikkeimre, valamint szolid áraimra, bátor vagyok cégemet jóindulatukba ajánlani és szives pártfogásukat kérni. Kiváló tisztelettel: árverési hirdetmény. Csót község tulajdonát képező korcima és tartozékai 1924. évi augusztus hó 24 én délután 3 órakor lesz nyilvános árverésen bérbeadva a községházánál 1925 januártól kezdődő hat évre. Árverési feltételek a jegyzői hivatalban megtekinthetők. Csót, 1924 julius 20. Elöljáróság. Biüitz Ferenc Fiai R.-t. szállít I-a minőségű, 2 éves, száraz biikkhasábfát vaggontéteíel ben és detallban, állandóan raktáron tart fiirészelt fát, 1 a Max grube poroszszenet, kétszer mosott porosz ko vács szenet, írifaillt darabos szenet, tatai brikettet, vagy kockasnenet a 1 egolc sől>l> napi áron. Gyógynövény és Vegiipari R.-T. pápai Kirendeltsége dacára a mai súlyos gazdasági helyzetnek még mindig a következő magas árakat fizeti: camilla bodza virág pipacsvirág búzavirág hársvirág papsajtvirág kőrisbogár rózsaszirom, vörös rózsaszirom, vegyes 3,000— 3.000 K 4 500— 5 000 „ 20.000-27 000 „ 30 000-36.000 „ 6 000- 7.000 „ 20 000- 25.000 „ 70.000-75.000 „ 25.000—30.000 „ 10.000-13.000 „ pünkösdi szirom 18.C00—20000 „ fosztott üröm 2.500— 3.000 „ 2.500— 3.000 „ 3.000— 4.000 „ 8.000—12.000 „ 15.000—17.000 „ 3.200— 3.800,, 3 500— 4.000 „ 5.000- 7.000 „ 13.000—17.000 zilirlevél csalánlevél nadragulyalevél beléndeklevél papsajtlevél maszlaglevél ezerjófű kötegelt szappangyökér hámozott, szeletelt I. a. mályvagyökér hámozott 10.000—12.000 „ nadragulyagyökér 5.000— 6 000 „ anyarozs 18.000—20.000 K Jelen áraim prima árura, száraz kilogrammonként vonatkoznak. Központi iroda és beváltóhely: Pápa, Jókai Mór utca 68. sz. Beváltóhelyek egész észak Dunántülon. Bizományosok díjaztatnak. Stern Vilmos Hirdessen a „Pápa és Vidéké"-ben! A legfőbb pótkávé! fELÖU»f(jr, MERT JAJÁT TERMELÉSŰ T| JZTAíi EGÉSZ* lECEíMYERfAHYA AQKBOL KiSZÜl. GYÁRAK: , IZOLD GAZDAMC P0MYVÁDPU12TA MEZŐLAK* Kapható minden füszeí*üzle tben, Fökrahat: Pápa és Vidéke „HANGYA" Keresztény Fogyasztó, Termelő és Értékesítő Szövetkezet föiizletébeii. Főtér 22. szám. Hoffherr-Schrantz Clayton Scfcuttleworth kerületi vezérképviselete Raktárról szállítok Gőzgépet Szivógázmotort Benzinmotort Villanymotort Darálókat Hengerszéket Gépszijat Gépolajat Benzint Küngeritet Mérlegeket Ponyvát Gyantát ÜTTER VILMOS „Llster" angol motorok magyarországi képviselete Pápa, FŐ-tér 17. Telefon 121. sz.