Pápa és Vidéke, 10. évfolyam 1-52. sz. (1915)

1915-07-18 / 29. szám

18. pápa és vidéke. 1915 július 11. 7. Micke Valter nevű, magdeburgi illetőségű menekült gyárostól az oroszok elkobozták katonai könyvét, adásvételi szerződését, igazolványát, valamint cég­társának, Pokornij-nak igazoló okmá­nyait. Miután az oroszok ezeket az ok­mányokat valószínűleg kémkedés céljára fel fogják használni, legyünk figyelmesek a Miche és Pokornij névre. 8. Szökött hadifoglyok elfogásának jutalmazását rendeli el a miniszter. E rendelet szerint a cs. és kir. hadügy­miniszter 10—25 K jutalmat ad annak, aki szökevény hadifoglyot elfog, vagy oly adatot juttat a hatóság tndomására, mely a kézrekerítést lehetővé teszi. A húshagyó napokról. A m. kir. minisztériumnak a hús­fogyasztás korlátozása dolgában kiadott rendeletet a v. tanács a rendőrkapitány útján július 15.-én hivatalos másolatban közöltette az összes vendégfogadósokkal, korcsmárosokkal, mészárosokkal, hente­sekkel, kávésokkal, egyletekkel, kaszi­nókkal, s eszerint az Pápán július 16.-án életbe is lépett. A rendelet szövegét a napilapok útján bizonyára ismeri a mi olvasó.­közönségünk s ezért annak leközlését fejtegetéseink mellé feleslegesnek találtuk. Annyit mindenekelőtt megállapít­hatunk, hogy a rendelet, melynek or­szágos érdeket célzó helyes alapgondo­latát legkisebb okunk sincs kétségbe vonni, Pápa városának s mindazon vá­rosoknak és helységeknek az érdekeit, hol a tilalmi napokon, kedden és pén­teken tartatnak a hetivásárok, sőt or­szágosvásárok is, igen erősen sérti. Ezalatt nemcsak egyes iparágaknak, a mészárosoknak, a henteseknek, vagy csak éppen a vendéglősöknek, sörödé­seknek az érdekeit értjük, hanem az egész városéit. Hetivásáraink, melyek valamikor híresek voltak s melyek utóbbi időben úgyis sok tekintetben hanyatlani kezdettek, ezek után egészen tönkre fognak menni; mert az a falusi nép, mely még eddig be-bejött Pápára s ha pénzzé tett valamit, abból a pénzből valamelyest csak itt hagyott a vendég­lőben, vagy egyáltalában nem fog meg­jönni, vagy pedig hamar haza fog sietni falujába. Mert azt, amit eddig szívesen evett, pörköltet, gulyást, azt nem kap, mást pedig ehetik otthon is. A rendelet egyébként bővebb magyarázatra is szorul. Pl. »ez a tila­lom nem vonatkozik a húsiparban előállí­tott olyan állóképes húskészítményekre, amelyeknek előállítása hosszabb időt igényel és fogyasztása hosszabb időn át történik, nem vonatkozik továbbá a szarvasmarha, borjú és sertés levágá­sából nyert és emberi táplálkozásra alkalmas melléktermékekre«. A pápai rendőrkapitány ezek szerint friss kolbászt nem enged árusítani. Viszont sonka, szalámi, füstölt hús, füstölt kolbász, vagy pedig tüdő, máj, vese, velő bát­ran árusítható akár nyers állapotban, akár ételnek elkészítve. Miután még eddig visszaélésről nem tettek panaszt, helyi példákkal nem vilá­gíthatjuk meg a rendelet egyes pontjai elleni kihágások minőségét, annyit azon­ban méltán elvárunk, hogy addig, míg az új helyzetbe bele nem tanulnak az érdekeltek, bizonyára csupán félreérté­sen alapuló kihágásaikat enyhén fogják büntetni. Arra nézve pedig, hogy Pápa vá­ros érdekeit hogyan kellene megvédeni, bár hallottuk, hogy mozgalom indult meg, nem tartjuk célravezetőnek azt a kérelmet, hogy városunk számára más böjti napokat jeleljenek ki, valamint hogy azt sem, hogy a hetivásárokat tegyék át más napokra. Sajnos, hogy éppen minket, Pápa város amúgy is sokat szenvedett és tűrt, már teljesen elcsigázott lakosságát érinti ez az újabb országos intézkedés a leg­fájdalmasan, de majd csak beletörődünk idővel ez újabb nélkülözésbe. Hogy egypár iparos majd becsukja a boltját, egy-két vendéglős meg az üzletét, — ki törődik most azzal? Ilyen mindennapi látvány fel se tűnik már. Győrött észre se veszik, hogy ked­den és pénteken nem árusítanak húst, Pápa azonban nagyon megfogja érezni. Háborús mozaikokból... i. Péter és Pál után hagyományosan meg­csendült a sok kasza. Ma jól benn vagyunk júliusban . . . Történelmi időket élünk . . . Hazánk­határán kivül hősök teremnek, hullanak, sír­halmok domborulnak — a halál kaszál; bent az érett kalász omlik kévébe, a gabnából mindenütt kereszteket raknak egybe — arat a magyar. Két aratás egy és ugyanazon időben... A szines mezőn a fehérruhák közé vegyül a »mondur« kékje vagy szürkéje, pajzán leány­kák rózsás ruhácskája, bánatos özvegyek, anyák, testvérek gyászfeketéje; öröm, vagy vigasztalanul szomorú boldogság ég csendes parázsló tűzzel mindenik lelkében... Vigasz­talás, hogy a hazáért harcolt az, aki miatt gyászt hordanak . . . Néha itt-ott felcsendül egy-egy szaggatott, szomorú, aratónóta . . . Megállnak. A kasza éle a kis üllő és a kalapács közé kerül, kopácsolnak egy ideig, azután a köszörűkő rekedtes hangon mun­I kálja, finomítja a szerszámot tovább . . . Ez­alatt leik ük vágtat a tarlókon át messze, nagyon messzire, ahol a kopár hegycsúcsok hatalmas árnyékai feketén vágódnak bele az ezüstös kékbe; ott, ahol a másik aratás vari, a havas meredek oldalakon; ahol a hulló kalásznak piros nedve folyik a fagyos szik­lákra; ahol bár agyvelők loccsannak széjjel, de megtörik az ellen ereje; ahol nem lehet gondolni sem a hazai meleg, napos aratásra ... Észak-kelet felöl is kapunk üzenetet — fú a szél . . . Egyre szürkébben, sötétebben borul a horizontra valami hamuszínű nagy felh ő. A fák lombjai jobbra-balra hajlon­ganak — kívánják az esőt, a száraz kalász pedig lelógó fejét fel-fel csapja s ilyenkor perlekedve utasítja vissza zöld növénytársai­nak kivánságát, amiért régi ellensége, a kon­koly nekihimbálja magát nagy mérgében a kalász szárának . . . A felhő elvonul s magasabb szférában másik gomolyog A hatalmas, mindent agyon törni akaró, hegyalakok csatát vívnak egy­más között, a hanyatló nap sugarai előtt. Villan, dörren a magasság titkos méhe — talán nem is fönt születik meg a dörej, a villanás, hanem az orosszal vivódó magyarok ágyúinak zaját, echóját adják a borzalmas felhőóriások — s megreszket minden és mindenki idelent. Az eső mégsem esik . . . A szélszárnyán odább vándorolnak a felhők, úttalan-utakon, titkos cél felé .. . A nap elbúcsúzott. Utolsót vág az arató kaszás, a marokszedő utoljára vesz markába, az utolsó kéve is a keresztbe kerül s az egész kép, a lenyugvó emberekkel elmerül a jótékony éjszakának misztikumában . . . II. A templomnak magasra nyúlik a tor­nya. Öreg harangjának oly mélabús kongása van, hogy a szívig szól . . . Külső oldalán nagy az egyszerűség, bent ragyognak a már­ványfalak s a beomló napsugár aranyosra festi még a levegőt is . . . Szép, nagy melódiákat énekel a hivők serege és méltóságos, szomorú búgással kiséré éneküket az orgona ... A katonák áhítattal forgatják a csattos imakönyvet. Szemük oly vizes, lágy fényben csillog, amely a könnye­zést szokta megelőzni. Ilyenkor a nyomorú­ságok és hántások felébrednek az emberek­ben és mintha ez a fojtogató bús muzsika kiolvasztaná valamennyit a lelkekből . . . A mellékoltárnál, a templom hajójának mélyén, leborulva térdel egy törődött aggas­tyán . . . Ezüst hajfürtjei, ha ránéz az ember, mesélnek a »nagy idők«-ről, amelyeketátélt, harcolt, szenvedett . . . Felemeli arcát a Meg­feszített fájdalmas vonásaira, amelyekből talán a legöregebbet sem láthatja már, vörös göd­rökbe mélyed apró szeme, amiben az élet­mécses utolsó vibrálása fénylik csak . . . Egy katona figyeli, amint fokozódik áhítata a legújabbkori Matuzsálemnek ... A napsugarak a túloldalon lévő Szűz Mária-kép aranyrámájára vetődtek s ott megtörve csil­logó aranyfürdőbe merítették, majd a nagy, mélyen búgó akkordok idegesen reszkettek a levegőben s neki rohantak a boltives fa­laknak s megsemmisültek . . . A misének vége . .. Felkel mindenki ... A jó öreg meg­tapintja puha, langyos kezével az oltárkövet s a keretes latin imákat mindkét oldalon, a

Next

/
Thumbnails
Contents