Pápa és Vidéke, 10. évfolyam 1-52. sz. (1915)

1915-04-18 / 16. szám

PÁPA ES VIDÉKE 1915 április 18. PÁPAI UTMUTATÓ. ÁCS: pösze jYíihály oki. ácsmester, Gyimóthi-út 17. Jterbély és fodrász: Frauendienst Viktor, Széchenyi-tér 1. Giczy Kalmárt, Győri-ut. Ríészáros György, Főtér 26. T3iztosító-intézet: £lsö magyar altalános biztosító-társaság. Fő-u. Takarékpénztár épület. Hanauer Holtán vaskereskedő, Főtér. Jjábsütö: Ragy Károlyné, Fő-utca, a Megyeház mellett Cukrász: Runka Anna, (Muck utóda) Főutca 16. Cipész: Jíorcsy János, saját készítményt! cipőraktár Flórián-utca 25. Csizmadia: Jíanasi József, Szentilonai-u. 19. legény Józset, Korona-utca. Rémeth jYíihály, Csatorna-utca. Építőmester és vállalkozó: If), pa JVÍihály, építész és építőmester, Hu­nyadi-utca 5. sz., (Újtelep) Telefon 42. lukács Jlezső, oki. építő és építkezési vál­lalkozó Vak-Bottyán-utca 5. Rorváth Károly okleveles építő és építkezési vállalkozó Kertsor-utca 6. If). Rorváth József okleveles építő és épít­kezési vállalkozó Jókai-utca 13 sz. fűszer- és cseme£ekereskedö: Pápavidéki szövetkezetek központja. Ker. fogyaszt, és értékesítő szövetkezet. (Fűszer-, csemege-, bor- és lisztkereskedés.) Nagy­ban és kicsinyben. Főtér 23. Wohlrab Gyula, kereskedő, Jókai-utca. Gyógyszertár; Irgalmasrend, Jókai-u. 7. (Kórház telefon 83.) Karlovitz Adolf, «Városi gyógyszertára» Fő­utca 8. sz. piatsek Gyula Kistér. Könyvkötő és könyvkereskedő: jYÍayer Adolf, könyvkötő és könyvkereskedő Fő-u. (Városház épület). Gépész és Kovács: Harák Gyula, Jókai Mór-utca 23. „Rungária" műtrágya-, kénsav- és vegyi-ipar részvénytársaság. Rentes és mészáros: Yida János Korona-utca 47. sz. Könyv- és papírkereskedő: Wajdits Károly, Fő-utca 27. Hajnóozky Árpád Fő-utca 11. Jvtézeskalácsos és viasz^yertya öntő: Ragy Károly uióda, Fő-utca 17. Kékfestő Kluge Károly, Széchenyi-tér 12. sz. Kályhás: Kreizer József és fia, első pápai minta­majolika-cserépkályha- és különlegessé­gek gyára. Széchenyi- és Zöldfa-u. sarok Kefekötö: JVC agyar Gyula Kossuth-utca 1. jYíüvirᣠkészítő: Szita Istváí), Kuruc-u. 8. Paprika-keresk.: Dudás István, Zápolya-u. 5. Szabó: Kókay jYtáiyás, Csatorna-u. 9. Szatócs: Özv. Reim Ignácné, Szent-Ilonai-u. 11. Szobafestők : palogh Gyula Petőfi-utca 15. Régrjer pál, templom- és díszfestő. Több pápai templom restauratora. Sütő: Rajnóczky péla, Jókai-utca. pákai János, Czuczor Gergely-u. 1. Szeszkereskedő: Ragy Vilmos, Főtér 27. Sertéshizlalda. Gaál Gyuja, Fazekas-utca. Telefon 60. tőzsde: ösztermann Rándor Kossuth-utca. Vas- és gépkereskedö: Ranauer Holtán, Fő-tér, uradalmi bérház. Gedey József, Kossuth Lajos és Deák Fe­renc-utca sarkán (A párisi nagyáruház átellenében). Vendéglős, szállodás és kávés: pauer-kávéház, Fő-u. 14. Czirfusz Antal, vendéglős Deák F.-utca 3. Szende Ignác Hungária szálloda Főtér. Hámolyi plénes, sörödés. Rákóczi-utca. Geiling Gyula vendéglős Kigyó-utca 19. Rermán kávéháza, Fő-u. 23. Rorváth Géza Főtér 14. szám. Kutrovácz Jenő sörödéje, Fő-tér 13. Özv. Reumann Ferencné vendéglője és be­szállója, Ányos Pál- és Major-u. sarkán. Pöröczky Géza Zöldfa-vendéglője Csáky-u. 14. Sábel József Flórián-utca 3. szám. Eötvös Sándor (Gr i ff-szálloda) kávés és vendéglős, Főtér. Ragy Rfátyásne, vendéglős, Jókai-utca. Zongorakereskedö: Kurtz Gyula, Fő-tér. Egy nagyszerű találmány. A nagyérdemű hölgyközönség szives figyelmébe ajánlom szabadalmazott találmányomat: „Egészségügyi fűzőimet" (Mieder). Találmányom előnye, hogy a hasonló fűzőknél eddig használt sokféle rög­zítöszalag és kantár fölös­legessé válik, mert fűző­imet vállszalagok hordják. A hasfüzönek a mellfűzö­töl való függetlensége le­hetővé teszi, hogy a has­füzö bőségét a mellfüzőétöl függetlenül változtathassuk Az új fűző célszerűen haskötövel is látható el, melynek mellső része a hasfüzőhöz van erősítve, pl. hozzá van varrva, mig két hevedere a fűzőtől függetlenül fogja körül a csipöket és úgy van ké­szítve, hogy a has súlyát egyrészt a hevederek ré­vén a csipők, másrészt a fűző mellső része révén a vállak hordják. Az új fűző a szabad légzést és a törzs mozgá­sát nem gátolja. Megrendelések közvet­len hozzám intézendők: Schwarcz Ilona szabónö Pápa, Főtér. Francia fűzők készítését és fűzők javítását is eszközlöm. Hirdetéseket (elvesz lapunk nyomtatója: S TER N ERNŐ, pŐTÉR. v ti t) IX •0 8 c A, it. — •3 O so <" a M # >8 ® SS 0 g, « 3 R ­W £ IX 0 s <8 13 Olcsó és — ió CSAK bevásárlás •i A Pápa és Vidéke Keresztény Fogyasztási és Értékesítő Szövetkezetnél, Főtér és Korvin-utca sarkán. Telefon 59. T Íc7t" Á n. é. közönség megnyugtatására tudajuk, hogy gon­•L.loZ.1. doskodtunk elegendő lisztkészietről úgy, hogy a mi vevőink nem fognak szükséget szenvedni. Természetesen, a ható­ság helyes rendelkezéséhez képest, mi is csak bizonyos arányban szolgálunk liszttel. Rl7C fíÍC7G>r ^ n agy kereslet és a nehéz után­1V1Z.O Co 1UIÍ3Z.C1. rendelés dacára, raktárunk elég nagy ahhoz, hogy ezekben sem fognak pártolóink szükséget szenvedni. Kávé, kakaó, csokoládé, tea és rum. ^SíSSS abba a kellemes helyzetbe hoztak, hogy bőven és olcsón tudunk adni azok­nak, akik kiszolgálásunk páratlanságáról eddig is meggyőződtek. Kakaó és csokoládé túlságosan keresett cikkből csak az elsőrendű bernsdorfi fajtát tart­juk és mert bőven van, igen jutányosán kapható. Tea és rumjaink valódisá gáról és kitűnő minőségéről a nagy eladás és számos elismerés tanúskodik" p '1 J nL-6 L- Csak is Hauptmann Sándornál égetett sárga- és őszibarack-, 1 clllIlK.clK. szilva-, seprő- és törköly pálinkát hozunk forgalomba. — Konyakból, borovicskából és likőrökből csak a legfinomabbat tartjuk. RrvT"ot<T n agy ba n és kicsinyben kaphatók. Nagy pincénk, amely 1JU1 CIS. telve van a legjobb helyekről vett somlói, balaton­melléki, sági, ecséri, badacsonyi és villányi borokkal, a bő válasz­ték mellett a legnagyobb tisztaságról is tanúskodik. Vevőink erről már rég meggyőződtek, de bárki minden időben meggyőződhetik. Á crrAi-vrrrríví^L A nehéz szállítások dacára nagy a raktárunk és a S Veiny VÍÓCK. kés zi ct fris s töltésű. Végül felhívjuk a n. é. közönség b. figyelmét a villamos daráló malmunkra. Mindenki saját gabonanemüjét a neki legmegfelelőbb módon megdarálhatja. Darálónk nagy előnye az, hogy a darálás kövön történik és így az őrlemény nem keseredik meg és hosszú ideig eltartható. — Darálást bármilyen mennyiség­ben és bármikor elfogadunk. Az igazgatóság nevében: Grátzer János, elnök. W V O ? Z 2. a* £b n' 2. o 2. ­- c B w -í O ?T r Nyomatott Ste rn Ernő könyvnyomdájában Pápán. 1915.

Next

/
Thumbnails
Contents