Pápa és Vidéke, 7. évfolyam 1-52. sz. (1912)

1912-07-07 / 28. szám

4. PÁPA ÉS VIDÉKE 1912. junius 16. orvosa, hogv a városmajor környéke valóságos melegágya minden fertőző betegségnek. Úgy tudom, ismételten is szigorú kötelességévé tette a hatóságnak, hogy az ottani elszomorító viszonyokat ala­posan megjavítsa. Gyalogút és kocsiút összeolvad. Nem is lehet máskép, olyan keskeny. Ha száraz, meleg idő van, csak hagy­ján. Hanem ha eső vari, ne adj' Isten, hogv valakit arra vigyen a sorsa. A házak, helyesebben: viskók 2—3 méternyire az úttest alatt, a régi várárokban. Az ablakok alatt folyik a Cinca . . . Uram, Istenem! Micsoda dögletes, fertőzött levegőt kell szivniok azoknak a nyomorultaknak! Megint csak azt kérdem: lehet-e, szabad-e tűrni ilyen állapotokat a város szivében ? Ezerszer nem! Elég szomorú, hogy eddig is el­tűrte a hatóság. Segíteni kelt föltétlenül! De ki segítsen ? Az Árok-utca lakosai ? Azok, akiket a nyomorúság a föld alá, a Cinca mellé kergetett? Ne tréfáljunk! Itt nem segíthet senki más, csak maga a város! Tehát a városnak kell segítenie! Ennek a szegény, senkitől sem ö J i gondozott, mindenkitől magára hagyott utcának a lakosai emberemlékezet óta épúgy megfizették a pótadót, mint a város más lakosai. Került — fordult az idő, — új városrészek keletkeztek — semmiből. Csinosodott, hellyel-közzel igazán szép is lett a város. Lüktető, eleven élet pezseg mindenütt. Csak a városmajor környéke maradt a régi. Rideg, elha­gyott, piszkos. Mintha az Isten átka volna rajta... Pedig tud ez a város áldozni. Sokszor az erején felül is. Csak a minapában szavazott meg nagy összeget a tisztviselőtelepre. Pedig még nincs meg, lakosai ebben a minőségükben — még nem fizettek pótadót! Ráadásul a városon kivül van,—talán nem is a legegészségesebb helyen. Úgy tudom, hogv itt jóval kisebb áldozatról van szó. A kiadások java­része azonnal megtérül. S ami a fő, eltűnik a város szégyenfoltja, új, pezsgő élet indulhat meg a romok fölött. Ez nem részletkérdés. Ez nem az Alsó- vagy Felsőváros ügye. Ez közügy. A józan, okos városi politika azt követeli, hogy először a már meg­lévő utcákat csinosítsuk, azután áldoz­zunk ujakra! Bizalommal nézünk a képviselőtes­tület döntése elé. Az Árok-utca rendezése i elsőrangú szociális feladat. Sőt. Több ennél! Becsületbeli adós­ság. Rövid városi képviselőségem alatt meggyőződtem arról, hogy — a szo­ciálisták kicsi, de jól szervezett csapa­tát nem számítva — a képviselőtestü­letbqq nincsenek határozottan kialakult, elkülönített pártok, hanem a többség ad hoc, esetről-esetre toborzódik össze. Jól ismerem az Árok-utca viszo­nyait. Ismételten szorgalmasan utána­-> o jártam mindennek, hogy, mikor napi­rendre tűzik ezt a kérdést, alaposan hozzá tudjak szólni. Nagyobb beszédre készültem. Sajnos, a napirendre való kitűzés — nem tudom elképzelni, mi­ért — egyre késett. Időközben pedig megjött az én áthelyeztetésem. Nem akarok görögtüzzel visszavonulni, nem tartom helyénvalónak, hogy olyankor szólaljak fel, amikor már nem tartozom a város lakosai közé. Lemondok kép­viselői megbízatásomról s most már csak ez uton kérhetem szeretettel volt képviselőtársaimat, orvosolják radiká­lisan ennek a szegény, elhanyagolt vá­rosrésznek kiáltó sebeit! Harminc év... Hevesi Bernát jubileuma. (*) Péter-Pál-napján barátságos ebédre gyűltek össze a helybeli bencés székházban a Rend jó barátai. Ebédközben egyszerre csak váratlanul feláll dr. Teli Anasztáz, a főgimnázium népszerű igazgatója s közvet­len melegséggel, nemes szónoki lendülettel , tartalmas pohárköszöntőt mond a tanári kar szeniorára, Hevesi Bernátra, aki ma tölti be tanárkodásának harmincadik esztendejét... tökéletesen modem, finom, okos — sőt tudós, — csak semmi szerénység, Fekete ur! — és nem tudja, honnan veszik az Emiliák a finom cigarettákat, ha az urukkal szemben vesztesek lettek. Higyje el, Fekete ur, megbámulnák magát, mint az ujabb kor legnagyobb ritkaságát. Igaz, hogy csupán reám nézve fontos, dé azért mégis elmon­dom, hogy bizony csak nekem kell kiizzad­nom rá a forintokat. Fekete (komoran): Hát akkor miért örül ? Szikora (ragyogó arccal): Hm. A do­log nagyon egyszerű. Emilia cigarettái és az én szerencsém elválaszthatatlan, mondhat­nám szerves összefüggésben vannak. Nem kell bővebben magyaráznom, ugye ? (A szá­guldó bűvészhez): Pincér, egy kávét, vilá­gosat habbal! Fekete (ugy érzi magát, mint a teve a szaharai homokpusztán, ha érzi a számún közeledését. Nyugalmat erőszakolva, felveszi a lapot.): Olvasta a mai híreket? Rettenetes tüzkatasztrófa az oroszországi Blogojeban. Iszonyú! Az emberben meghűl a vér. Szikora (elsötétült tekintettel): Igen, nyolcvankét ember pusztult el. Olvastam. Mondtam is a íeleségemnek: Látod, akik talán örülnének a halálnak, élve maradnak. Fekete (óvatosan): Hja, az ember te­hetetlen a halállal szemben. Szikora (mindig komorabb arccal): Fájdalom. Itt vagyok például én. Ha lehetne, odafeküdnék a halál lábai elé és kikönyö­rögném a jótékonyságát. Hát élet ez? Csu­pán reám lontos, de azért elmondhatom, hogy a kutyának is jobb sorsa van, mint nekem. Kérem én dolgozom reggeltől-estig, jobban akármelyik igavonó állatnál és nem tudom beszerezni háztartásom számára a legszükségesebbeket. Az én Emiliám nélkü­löz, sokat nélkülöz, Fekete ur, O egy áldo­zat. (Lehajtja fejét). Fekete ur (kinos előérzettel): Hm, hm... Szikora (fájdalmasan): Akár hiszi, akár nem, Fekete ur, de az én Emiliám ma még nem ebédelt. Zokogva hagytam szegényt hátra és vigasztaltam (hősiesen): ne félj, ne reszkess Emiliám, töröld le omló könyeidet, már nem lehet messze a segítség. Ezekben a legsúlyosabb pillanatokban okvetlenül el­jön a szabadító. Csak rövid időre vedd még igénybe hősies türelmedet — és ki fogom elégíteni elkínzott gyomraitokat. A tiedet és a nyomorult, apró, szerencsétlen gyerekét... (Hangja zokogásba fullad). Fekete (megbotránkozva): Tudtommal nincsenek gyerekei, Szikora ur . . . Szikora (egy pillanatig megdöbbenten mered rá, de rögtön feltalálja magát. (Ke­serűen): Azt hiszi? Aki olyan szerencsétlen, mint én, annak mindig vannak gyerekei: a gond, a bánat, a rettegés, szomorúság . . . (Sóhajt): Sokat esznek ezek, Fekete ur. A testünkről a hust, ereinkből a vért . . . Fekete ur (bátortalanul): És miért mondja mindezeket nekem ? Szikora: Csupán reám nézve fontos — de elmondhatom. (Ragyogó szemekkel, lel­kesülten): Mert ha volt valaha nemesszívü emberbarát, aki nem zárta el füleit a szen­vedők jaja elől — az ön. Ön a mi meg­mentőnk. Önben bizom; ön segíteni fog. Fekete ur (ijedtségtől élessé vált han­gon): Téved, Szikora ur. Sajnálom, de fel kell világositanom. Ezekkel a mesékkel en­gem nem ültet fel többé. (Haragba lovalja magát). Elég volt. Megkopasztott a múltban eleget; érje be vele. (Elkezd olvasni; keze nagyon remeg.) Szikora (sértődötten): Ez sértés. Fekete ur, önt valaki elámította. Fekete (az újságja mögül): Ne szépitse a dolgokat. Magam győződtem meg az igaz­ságról. Különben: egészséges, munkabíró ember létére röstelhetné állandóan a más tárcájára utazni.

Next

/
Thumbnails
Contents