Pápa és Vidéke, 7. évfolyam 1-52. sz. (1912)

1912-07-07 / 28. szám

VII. évfolyam. Pap», 1912. julius 7. 28 . szám. ÁPA ÉS Szépirodalmi, közgazdasági és társadalmi Hetilap. A pápai Katholikus Kör és a pápa-csóthi esperes-kerület tanítói körének hivatalos lapja. Előfizetési ár: Egész évre 10, fél évre 5, negyed évre 2.50 K. Egyes szám ára 24 fillér. A lap megjelenik minden vasárnap. Kiadótulajdonos: A Pápai Katholikus Kör. Felelős szerkesztő: Zsilavv Sándor. Szerkesztőség: Deák Ferenc-u. 1. házszám. A kiadóhivatal vezetője: Süle Gábor, Viasz-utca 15-ik házszám, ahova az előfizetesi- és hirdetési-dijak küldendők. Előfizetéseket és hirdetéseket felvesz Hajnóczky Árpád és Wajdits Károly könyvkereskedése, valamint Stern Ernő könyvnyomdája. Becsületbeli adósság. Irta: Béri Zsigmond. Nem kártyaadósságra gondolok. Ezt azért hangsúlyozom, mert sok ember egyedül a kártyatartozást tekinti becsületbeli adósságnak. Az ilyen mo­dern szabású, gáncsnélküli lovagok, ha, valamelyik szegény iparosnak — hen­tesnek, péknek, cipésznek, szabónak — tartoznak, egyáltalában nem jön lázba »gyengéd« lelkiismeretük. Az a nyo­morult, máról-holnapra élő, ágról-sza­kadt kisember elvárhat évekig. Ha más nem, megfizet majd neki az öreg ha­rang. De ugyanezek a »lovagok«, ha valami lumppal találnak leülni a kártya­asztalhoz, óh, akkor igazi — urak. Gavallérok. Mindent kockára tesznek mindent elveszítenek. S ha csa­es ládi boldogságukat dúlják is föl, ha égszakadás, földindulás, vagy maga a vízözön zuhog is utánuk, — fizetnek urasan, gavallérosan, mint egy katona­tiszt. Mert a kártyázásban nincs par­don, nipcs halasztás, hitel; a kártya­adósságot megfizetni becsületbeli köte­o o lesség. Őszintén megvallom, hogy ebből a felfogásból, ebből a gavallérságból nem kérek. Vannak nekünk sokkal súlyosabb, sokkal szentebb, ezerszer kötelezőbb erejű adósságaink, melyeknek lerovása vagy legalább törlesztése igazán becsü­letbeli kötelességünk. 7ettekkel kell kimutatnunk ragasz­kodásunkat, szeretetünket hazánk, egy­házunk iránt. Szent kötelessége továbbá minden polgárnak az is, hogy egész odaadással karolja fel azon város ügyeit, melynek fiai közé tartozik. De viszont kötelessége a városnak is, hogy védje, gyámolitsa a szegé­nyebbeket, hogy ne tegyen különbsé­get polgár és polgár között, hogy ne legyenek édes és mostoha gyermekei! Legyen a város igazságos és legyen, ahol kell, méltányos. S ahol szükséges, ne riadjon vissza az áldozatoktól se! Ez, hogy úgy mondjam: becsület­beli kötelessége minden városnak. Réges-régi adósságot, igazi becsü­letbeli tartozást kell lerónia a jövő héten a város képviselőtestületének. Hosszú, keserves huza-vona után végre napirendre kerül az Árok-utca rendezése. Régi, elcsépelt téma, jól tudom. Nem hat az újság ingerével. De az is bizonyos, hogy azon kérdések közé tartozik, amelyeket végre meg kell ol­dani. Még pedig nem csak úgy, ahogy, tessék-lássék — módon, hanem alapo­san! Hogy végleg lekerüljön a napi­rendről ! Lehet-e, szabad-e tűrni, hogy to­vábbra is megmaradjon a maga évszá­zados elmaradottságában egy vigasztalan, szomorú kép, egy itt felejtett, csúnya emlék a régi Pápából ? Hol? A város közepén. Épen a szivében. Tisztelem a régiségeket. De csak akkor, ha értékesek. Ellenük vagyok, ha értéktelenek és ártalmasak. Nem én mondom, hanem az erre legilletékesebb ember, vármegyénk fő­TÁRCA. Mariska meghalt... Virágeső van; az akácfa Fehér diszét hullatja már, S a tavasz sárga őszbe olvad, Az évből kiesett a nyár. Siró szél jár a tájon által, Az erdőn elhal a madárdal, — A kis Mariska meghalt . . . S mélységes csend lesz, telve gyásszal; A fájó hir repül tovább, Az ég harmatkönnyben füröszti A zöld mező liliomát; S a legfehérebb Liliomnak Társai halkan fölzokognak: A kis Mariska meghalt . . . . . . Virágesö van; az akácfa Fehér diszét hullatja már, De fönn az égben még tavasz nyit: A sok kis angyal társra vár; S mig táncra kelnek víg örömben, Mosolygó ajkról-ajkra röppen: A kis Mariska itt van! . . . Tomor Árkád. A pesti pióea. — Irta: Törökné Kovács Hermin. — (Fényes világitásu, elegáns kávéház. A sablonos márványasztal mellett unottképü emberek megadással isszák a kávénak ne­vezett, bizonytalan tartalmú folyadékot. Frak­kos pincérek végeznek kisebbstílü egyen­súlyozó produkciókat; a pikkoló ujságpéldá­nyokkal repül; néhány hölgy tüntetően olvassa az angol lapokat. Néhol vitatkoznak; a háttérben billiárdoznak és kártyáznak. Az egyik asztal mellett egy úr ül és békésen olvas. Előtte a kiürített kávéscsésze. Egy másik úr, aki éppen most lépett be a kávé­házba, miután keresve jártatta szemeit jobbra­balra, észreveszi a magános embert. Felra­gyogó arccal törtet feléje). Az ujonjött (kitörő örömmel): Jó es­tét, Fekete úr! Milyen szerencse, hogy itt találom. Megengedi? (Kezet nyújt és leül). Fekete ur (kellemetlen érzések között, amelyek kiülnek arcára, kezet fog): Jó es­tét, Szikora ur. Szikora (boldog mosollyal): Szerencsém van; határozottan, szerencsém van. Megnyer­tem a fogadást. Fekete (érdeklődés nélkül); Miféle fo­gadást ? Szikora (élénken): Csupán rám nézve fontos. Különben el is mondhatom. Az én szegény kis feleségem igy szólt ma délben: »Elemér, fogadjunk, hogy ma is sikertelen napod lesz. Hát fogadtunk, de csupán rám nézve fontos, hogy mibe. Hanem azért el­mondhatom. Egy doboz finom cigarettát kell kapnom — de nagyon finomat! Fekete (közönyt tettet): Ugy? Szikora (boldogan): Bizony. Csak az a kérdés, honnan veszi az én szegény Emiliám azokat a finom cigarettákat. Fekete (mogorván): Az talán az ő dolga. Szikora (összecsapja kezeit): Boldog ember maga, Fekete ur. Irigylésre méltó ember. Szeretném hangosan kikiáltani itt a kávéházban: Ide nézzenek, itt ül valaki, ak

Next

/
Thumbnails
Contents