Pápa és Vidéke, 5. évfolyam 1-52. sz. (1910)

1910-04-17 / 16. szám

1910. április 17. PÁPA ÉS VIDÉKE. 3. kénytelen minden okos ember meghódolni az éitelmi politika előtt, mert lépésről-lépésre hamarább elérünk ahhoz a célhoz, amely .Magyarország függetlenségéhez vezet, mint erőszakkal. Javasolja, hogy alakuljon meg Pápán is a nemzeti munkapárt. Elnöknek egyhangúlag Sült Józsefet választották meg, aki azt el is fogadta, habár — úgymond — vannak igen sokan, akik ezt a helyet méltóbban tudnák betölteni. De mivel minden ellenkezés csak a pártot gyengítené, készségesen meghajol a közbiza­lom előtt. Következett egy csomó alelnök, jegyző és a pártvezetőség megválasztása, akiknek a neveit a gyors felolvasás miatt sajnálatunkra nem tudtuk feljegyezni. Végül Sült József jelöltül ajánlja dr. Antal Gézát, akit egy deputáció hivott meg a gyűlésre Mészáros Károly polgármester elnöklete és vezetése mellett. (?!) Álig a küldöttség oda­járt, addig Barthalos István beszélt. Antal Gézát, akit az egybegyűltek éljenzéssel fogadtak, Sült József üdvözölte. Dr. Antal Géza hosszabb beszédben fejte­gette azokat az okokat, amelyek arra kény­szerítették, hogy a nemzeti munkapártba belépjen. Kijelenti, hogy a jelöltséget elfo­gadja. (Éljenzés). Nem retorikai figurák mögé bújik el, — úgymond — hanem tényekkel bizonyítja be, hogy 1867. óta nem volt az országnak restebb, nemzeti munkára képte­lenebb kormánya, mint a legutóbbi koalíciós kormány. Nem jártak el rendesen a gyűlé­sekre. Igaz ugyan, hogy csináltak egy csomó törvényt, de annak legnagyobb része rossz. Ott van pl. a bortörvény, amely a magyar szőlősgazdákat rövidesen a tönk szélére viszi. Továbbá a munkásbiztosító törvény, a mér­tékhitelesítő törvény. Ezek csak egyes kika­pott, sérelmes törvények a hozott rossz törvények tömkelegéből. Ausztriával való kiegyezésünk soha oly szégyenletes nem volt, mint most. Foglalkozik a paktummal, amelynek részleteiről a nemzet csak egy pör alkalmával értesült. Megalkották a vasúti pragmatikát, amely miatt harcba keveredtünk a horvátokkal, ennek az volt a következménye, hogy a nemzetiségek soha oly garázda módon nem viselkedtek az országházban, mint az elmúlt négy év alatt. Hónapokon keresztül idegen nyelven beszéltek a magyar parla­mentben és nem volt ereje a koalíciós •kormánynak, hogy ezt megakadályozza. Le'g­szégyenletesebb alkotása azonban az ipar­törvény, amely különösen iparosainkat és kereskedőinket sújtja. Anyagilag pedig a tönk szélére juttatták volna az országot. 171 millió deíicitet mutatott ki a számadás. 81 milliót utalványoztak oly dolgokra, ame­lyekre nem kaptak felhatalmazást. A nemzetet nagy, ideális célok felé kell vezetni. Erre szüksége van a nemzetnék épúgy, mint az egyes egyéneknek. Fájdalom, az ország gátszakadás előtt áll, mindenkinek kötelessége a gáthoz állani és menteni, ami még ment­hető. Végül a nemzeti munkapárt nevével foglalkozik, azután a közben elhangzott fel­kiáltásokra reflektál, hogy ő most a válasz­tói jogról nem nyilatkozik, csak tényként konstatálja, hogy a koalíciós kormány ígérte ezt is, de nem teljesítette. Steiner József, majd Sült József zárószavai után a gyűlés szép csendben véget ért. Szinház. Ez a hét már meghozta az első juta­lomjátékot is. Aki ismeri Bátorinak, a kö­zönség dédelgetett kedvencének, a komikum terén való kiváló tehetségét, aki élvezte zseniális, magas színvonalon álló alakításait, színpadi rutinját, az nem csodálkozik azon, hogy kedden zsúfolt ház nézte végig Bátori jutalomjátéka alkalmával a »Kis hörcsög« előadását. Bátori valósággal remekelt. Álár amikor belépett, hosszantartó, zúgó taps fogadta, amelynek magja is volt abban az ötpöcsétes pénzes borítékban, amelyet át­nyújtottak neki. A hálás közönség előadás alatt is, művészetéhez méltóan ünnnepelte. Ami a hét folyamán előadott darabo­kat illeti, az előadás gördülékenysége, az összjáték ellen nincs semmi kifogásunk, csak a karok sokszor bosszantóan bántó, hamis énekét kellene végre-valahára megszüntetni. A hét műsora a következő volt: Szombaton és vasárnap este a »Színészvér« c. 3 fel­vonásos operette került szinre Mérei Adolf fordításában. Hogy a darab némileg megér­demli, hogy műsoron maradjon, azt egyedül meséjének köszönheti. Yan benne néhány szentimentális jelenet, amely előnyösen kü­lönbözteti meg a többi léha operettől. Ze­néje azonban, amelyet Eysler Ödön irt hozzá, nem igen emeli a darab értékét. Az összes szereplők eléggé igyekeztek jó alakítást produkálni, ami különösen Bihari Erzsinek, Ladányi Álariskának, Tombornénak, Báthori­nak, Gyárfásnak sikerült. Itt említjük meg, hogy Böszörményi Béla kis szerepében elég­elfogadhatót nyújtott és kellemes hangját az énekekben eléggé érvényesítette. Talán, ha többet foglalkoztatná az igazgató, jó színész válna belőle. Vasárnap d. u. a »Drótostót« c. operette vonzott telt házat. Hétfőn zóna­előadásban »Luxemburg grófja« ment nem kevesebb közönség előtt, mint a mult he­tekben. Kedden Báthori Béla jutalomjáté­kául >A kis hörcsög« c. 3 felvonásos bohó­zat került szinre. Komor Gyula fordításában. Kacagtató helyzetei «örökös derültségben tartották a közönséget. Színészeink igyekez­tek is kihasználni a darab komikumát, de azért túlzásba nem mentek, kivéve egyet, Kiss Sándort, aki a rendőrbiztos szerepében roppantul túlzott és emiatt nagyon kiállha­tatlan volt a játéka is. Kitűnő komornyik volt Báthori, akiről referádánk elején már megemlékeztünk. Gondosan kidolgozott já­ték volt Fekete Iréné is, egyet azonban nem tudunk neki megbocsátani, azt t. i., hogy a szombaton előadott ballettnél a nyilt szinen oly haragra lobbant, hogy ledobta a kezé­ben levő dobot és a közönséget egyszerűen faképnél hagyta. Több méltánylást kérünk tőle a közönség számára. Durcáskodását hagyja a színpadon kivül. Nagyon jó volt Kovács, Déry és Ivánfy. A szakácsnő szere­pében Kiss Cecilt illeti a dicséret. Szerdán d. u. ifjúsági előadásul adták, — sajnos — a Sári biró« c. népszínművet, amely egy­általában nem való nemcsak ifjúsági előadá­sul, de még a színpadra sem. Este Farkas Ez a fenyőligeti fürdő! — mondotta édes anyánk. — Gábor bácsi a gazdája, aki most szállást ád nekünk. • Viseljétek magatokat illedelmesen, alázatosan és szólítsátok őt mindig kedves Gábor bácsinak, mert ő nagyon jót tesz velünk . . . Azzal megindultunk a fürdőépület felé és én hallottam, amint az apám menetköz­ben odasúgta anyámnak: — Álég a vasútnál se várt ránk senki. - Ne vedd rossz néven, — súgta vissza békítően anyám. — Álost nyár van; sok dolog van a vendégekkel- . . Egész kis családunk beállított egy füst­felhős, szürke irodába, ahol kitárt, számok­kal teleirt könyvek előtt ült egy köpcös, potrohos, szúrós szemű uraság. — Álegérkeztünk Gábor, — sietett hozzá anyám. — Álég egyszer köszönjük jó­ságodat . . . — [ó, jó, — felelt a nagybácsi és előbb még meggondolta, hogy felálljon-e számadása mellől. — Hát Isten hozott ben­neteket. Álajd a Gáspár megmutatja lakás­tokat. Most bocsássatok meg, sok a dolgom ! ki kell irnom a heti számlákat. Mi, édes anyánk utasításához képest kezet akartunk csókolni a bácsinak, akár­milyen riasztó sündisznó is volt a mogorva­sága. De ő nem engedte: olyan hessegető mözdulatokat tett, mint mikor az ember boszusan kergeti el a tolakodó legyeket . . . III. A mező, az erdő valóban gyönyörű volt és korlátlanul a mienk volt. Aranyos virágával, piros szamócájával. De csodálatos: azért mégis visszavágytunk ebből a bűvös­bájos paradicsom-kertből, a mi szűk, fojtott levegőjű, esőtől összecsapzott üvegü folyosó­inkra. Mert ott békésen eljátszogattunk a magunkszőrü szegény szomszéd gyerekei­vel, míg itt a dúsgazdag Gábor bácsi fia ugyancsak megkeserítette az életünket. Való­sággal megmérgezte számunkra a mező illa­tát, a tó vizét, a madarak énekét, a fenyve­sek levegőjét. . . Nem rokonainak, nem játszópajtásoknak tekintett bennünket, hanem kis cselédeknek, akik az ő kénye-kedvének ki vannak szolgáltatva. Hányszor ökölbe szorult a kezem, amikor a neveletlen, rakon­cátlan kamasz, szelid, légynek sem vető hugocskám haját cibálta! Edes anyám, ha látta, mindig félve csitított bennünket: — Xo-no! Csak ne sírjatok! Hiszen Gábris jó fiú. Csak tréfál. Nehogy pa­naszkodni merjetek Gábor bácsinak! És az apátoknak sem szabad megmondani semmit. És keserű, mély sóhajtás szakadt föl az édes anyánk melléből -— és mi engedel­meskedtünk és tűrtünk mindent. De egy délután betelt a mérték. Iduska húgom föl­ült a kerti hintára és vígan röpdösött a levegőben, amikor ott termett Gábris és ráripakodott durván: — Hogy mertél felülni a mi hintánkra, te kis semmirekellő ? Azzal letaszította a megrémült leányt úgy, hogy az a kövecseken véresre sebezte arcát. Én nem tudtam tovább tűztőztetni a haragomat. Hiszen eleget tűrtem én a kis kamasztól, pedig sokkal gyengébb volt ná­lam. Rárontottam és a földre tepertem és ütésre emeltem kezemet, — amikor éles sikoltás, vad, goromba kiáltozás hangzott fel körülöttem. — Miska az Istenért! — síkoltott édes anyám és lerántott a kamaszról, aki így megmenekült attól, hogy szegény vérző hu­gocskámért boszút álljak rajta. Ott állott dühtől szederjes, gutaütéses

Next

/
Thumbnails
Contents