Pápa és Vidéke, 3. évfolyam 1-52. sz. (1908)

1908-04-05 / 14. szám

1908. április 5. PÁPA és VIDÉKE 5. arra, hogy a közönség részvétlenségéntk nem­csak anyagi, hanem erkölcsi oka is van. A lefolyt hétről röviden a következők­ben számolunk be: Pénteken elég jó előadásban hallottuk a Gsigánybárót. Solti Vilma, az uj koloratur énekesnő pompásan játszotta Saffi szerepét.. A közönség szívesen jutalmazta Soltit tap­sokkal, amelyekből a többi szereplőknek is jutott. Szombaton és vasárnap a Varázskeringő ment újra, illetve harmadszor és negyedszer. Kis változatosságot hozott Hidy sze­replése, ki a Franci szerepében tagadhatlanul jól festett és kitűnően játszott. Nem vitatjuk el e művésznő tehetségét, csak az a kár, hogy sokszor kedvtelenül lép fel s ezért el­veszti játéka minden zománcát a csillogás­nak. Vasárnap délután a Vig özvegyet újí­tották föl. Hétfőn Bolond Istók cimen újdonság­számba ment egy állítólagos énekes vígjáték. Hát se nem énekes, se nem vígjáték! A közönség csalódottan hagyta el a ne­gyedik s utolsó felvonás után a színházat. Kedvűnk volna Kelement első sorban oda­állítani a dicsérendők közé, mert igazán mind­jobban kezdi kimutatni, hogy tehetséges szí­nész. Ami kevés élvezni való volt a darab­ban, azt Holécy szereplésének köszönhettük. Déry Béla a címszerepben szintén jól ját­szott, valamint Kovács, Szatmáry és Inke. A szerda délutáni ifjúsági előadás köz­bevetésével, mely alkalommal Rómeó és Ju­lia színműben gyönyörködhetett az ifjúság, kedden és szerdán este a Tündérszerelem c. operette került szinre. Amolyan János Vitéz-féle regényes dal­játék ez, melyet jó hir előzött meg. A darab inkább látványosság, mint operett, noha Huszka Jenő zenéje nem utolsó dolog. A meséje, mert az természetes, hogy az egész csak mese, minden valószínűség kizárásával, — elég kedves. Ez azonban nem Martos ur­nák, ki a szinlapon szerepel, mint szerző, hanem a mi halhatatlan Jókainknak az ér­deme. A gyermekek, majd ha egyszer délután adják, bizonyosan jól fognak mulatni a da­rab látványos részein. Minket inkább a zene kötött le, ebből is kiválóan a kedves magyar motívumok, melyek Gyárfás szép bariton hangja révén igen kellemesen csengtek fü­lünkbe. Kormos Ilonka csókdala szintén fe­lejthetlenne teszi az est sikerét. Vagy ötször ujráztatta meg a közönség e kedves és mó­kás kis dalt, ami végtére is visszaélés a primadonna előzékenységével, mert át kell látnunk, hogy oly énekszámokat, melyek elő­adása közben ugra-bugrálni is kell, bajos hirtelenében többször egymásután előadni — erőltetés nélkül. E két főszerepen kivül Med­gyaszay szolgált, rá a dicséretre, ki az első felvonásban Szatmáry helyett is énekelt. Bá­tori, a vizi király, valahogy eltévesztette a kellő formát, nem igen Itatott. Szatmáry és Inke inkább érdemel említést. A női kart ezúttal határozottan elítéljük. Tombor ur! Legyen olyan szives, változtasson ez álla­poton, ha lehet. Csütörtökön a Josette kisasszooy a fe­leségem cimü 4 felvonásos vhjátékot adták, / csaknem telt ház előtt. Ezen újdonság a sze­zon legjobb darabjai közé tartozik. A néző­téren élvezettel hallgatták a pompás francia vígjáték kitűnő lefolyását és különösen Bátori (Ternay André) és Hidy Irén (címszerep) iránt fejezték ki sürü tapsokkal elismerésü­ket, A többi szereplő is jól megállotta he­lyét, főképp Kovács, Holécy, Gyárfás, Déri Pénteken Orfeus a pokolban ment, melyről jövő számban referálunk. A csodarabbi és más egyebek. Ne engem szidjon k. Szerkesztő ur. hogy ismét morfondírozok, hanem Borsai Bors urat, aki egyszerűen rám parancsolt, hogy aszandi, Teneked pedig irnod kell! Ismeri k. Szerkesztő ur a Borsai Bors urat? Persze, hogy ismeri. Ha ismeri, akkor tudja, hogy amit ez az ur megparancsol, azt muszáj tel­jesíteni, ha az embernek épen — kedve szottyan engedelmeskedni. És képzelje csak, még az utasítást is megadta, hogy miről ir­! jak, tehát kötött marsrutával dolgozom. ír­nom kell a baápártrú, meg a márc. 20-iki vörös péntekről, aztán Szomaházyról, meg a Bródyról, az Ernőről. Mivel pedig jó szó­fogadó fiu voltam egész életemben, hát írok a csodarabbiról, meg más egyebekről. Előbb azonban — szives engedelmével — rágyúj­tok egy szivarra. Havannám nincs, mert Scherlok Holmes már a következő évezred havannáit is elfüstölte. De van szabadkőmi­ves szivarom. Tudja maga k. Szerkesztő ur, milyen az a szabadkőműves szivar? Dehogy tudja. A szeméből látom, hogy nem tudja. Én sem tudtam, mig egyszer a Hevesi tanár urat meg nem kináltam, mikor a bencések kertjét csinositgatta. Félve nyújtottam feléje, mert — mondok a bencések nagy urak, azok nem szívnak olyan szivart, amit az ember ugy szokott kérni a boltban, hogy »um fünf Kreizer zwei, magyarul: kurkó, németül: rövidszivar (ha a német szövegbe hiba csú­szott volna be, szóljon k. Szerkesztő ur a Kőrös tanár urnák, aki szakember a német nyelvben — majd lesz szives kijavítani!). — De hol is hagytam abba? Ja, hát mondom, megkínáltam a Hevesi tanár urat, aki legna­gyobb meglepetésemre egész gyönyörűséggel kezdte el tapogatni a kurci szép sárga hasát s valóságos kéjjel húzta végig a falon a gyújtót, hogy bodor füstöket eregethessen. Szippant egyet, szippant kettőt, szippant hár­mat. szóval sokat szippant, aztán azt mondja ugy félvállról: »Az ördögbe! Hiszen ez szabad­kőműves szivar!« Ismeri k. Szerkesztő ur a kérdőjelet? Hogyne ismerné, hiszen tanítói működése alatt elég nebuló arcán láthatott kérdőjelet, mikor kérdésére a feleletet várta. (Mint ta­nitó, valószinüteg ismeri a vesszőt is, amit nem kell mindig összetéveszteni az Írásjellel!). Hát én is kérdőjellé változtam. De nem ám csak olyan egyszerű kérdőjellé. Hanem kép­zeljen k. Szerkesztő ur három kérdőjelet egymás alatt, fölött, előtt, mögött, között, kö­rött, előtt, után, mellett, iránt, hosszatt — olyan kérdőjel voltam. A Hevesi tanár ur csak dünnyögött. '•— Nem érti. Az ördögbe! Hát hogy lehet ezt nem érteni? Nem értem, hogyan akadhat olyan ember, aki nem érti, mi ay a szabadkőműves szivar. Megsemmisülten hallgattam. Kicsi ponttá zsugorodtam össze, pedig a Bottka Jenő 83 kilósnak minősített a teszéri állomáson, mi­kor fölcsapott műkedvelő mázsálónak. —• Hm! Hát mifelénk Tihanyországban (nyomorult, aki nem látta!) a rövid szivart hívják szabadkőműves szivarnak, mivelhogy a kömivesek ilyen havannákat szoktak szivni a szabadban! Well — mondaná Nick Karter a »világ­detektiv« — de most már térjünk a dologra. Csak azt akarom még előbb megkér­dezni, kiváncsi-e Szerkesztő ur is a baápárt debreceni kirándulására, ahol a vörös 48-asok oly csodálatos összhanggal kiabálták, hogy »Kötelet a Kossuth Franci nyakára!«? Ajká­nak ideges rángatódzásából látom, hogy ki­váncsi. Botrányosan kiváncsi. Na hallja! Ve­gyen meg egy »Nap«-ot; potom két krajcár­ért vesztegetik (az is nagyon sok érte!) — aztán olvassa el belőle a debreceni kirándu­lás tragikomikus históriáját. Mivel a »I\ap«-ot emiitettem, egy füst alatt mindjárt elsütök egy átkozottul rossz szó-viccet. (Bocsásson meg érte Bekény Méla!) Szegény balpártiak­nak hiál^a kiván az ember »Jó napot!« mert az ő Napjuk napról-napra egyformán rossz. Átkozottul rossz; Hanem mondok jobbat is.' A napokban hallottam egyik névnapon, hogy Pető Meny­hért ur egy alkalommal az égi testekről olva­sott föl a kath. körben. Igen okos, igen tar­talmas felolvasás volt, tetszett is mindenkinek. Mikor már vége volt a programmnak, egy alsóvárosi magyar csak annyit mondott: Hát e' bion szép vót! — Szép, ssép! — dörmögi egy másik magyar. — Csak az nem megy a fejembe, miért dicsérte annyira agyon a napot. Hát mit csinál az a nap? Tudja ke, mit csinál? Dehogy tudja. Én okos ember vagyok, mert nem olvasok se könyvet, se újságot, mégse tudom. Hát akkor minek dicsérte ugy agyba­Nagy raktár jelesebb irodalmi müvekben — diszmüvekben, ifjúsági iratokban és zenemüvekben. — Egyszerű és diszkötésü imakönyvekben. Dus választék levélpapírokban, hazai és külföldi' díszdobozokban. Irodai papírok és üzleti könyvek eredeti gyári árakon. Minta-gyüjteniények kívánatra bérmentve küldetnek. Eredeti, vagy leszállított áron bárhol hirdetett könyv, vagy zenemű minden árfölemelés nélkül megrendelhető. — Előfizetésekel elfogad hazai és külföldi napilapokra, divatlapokra, ilusztrált folyóiratokra. Vidéki megrendeléseket pontosan és leggyorsabban intézi: Hajnóczky Árpád könyv-, zenemű- és papirkereskedése •PIlÉ i*ág>8, Fö-tl. 11. =

Next

/
Thumbnails
Contents