Hudi József: A dunántúli nemesi községek statútumai a XVII–XIX. századból (Veszprém, 1999)

I. Forrásközlés. Nemesi falutörvények a Dunántúlról

57 FORRÁS: LICHTNECKERT 1996. 241. Eredeti lelőhelye: Az Alsóörsí Református Egyház anyakönyvei I. k. 226. IRODALOM: JABLONKAY 1968., LICHTNECKERT 1996. 16. 1745. május 10. Répceszcmere (Sopron vm.) nemesi községének rendtartása A Répce mellékén, a történeti Sopron megyében fekvő Répceszere (régi nevén Szemere, Nagyszemere) nemesi község a XVI. században tért át az evangéli­kus hitre. A XVII. század elején Iván filiája, 1631-ben már anyaegyház, s ekként kezdi meg XVIII. századi életét is/17 A XVIII. századi társadalmi változások révén lakossága a reformkorra már katolikus többségűvé vált. 1840 táján 746 katolikus, 225 evangélikus, 32 izraelita élt az időközben mezővárosi rangot szerzett nagy és termékeny határú településen, melyen a nevesebb birtokosok az tykay, Csontos, Dongó, Jugovics, Marton, Molnár és Simon családokból kerültek ki. Az 1745-ben készített és Sopron vármegye által jóváhagyott rendtartás a zilált birtokviszonyok rendezését kívánta elősegíteni azzal, hogy gátolta a beköltöző idegenek, különösen a protestánsok birtokhasználatát. Az előkelőbb katolikus birto­kosok érdekeit védő rendtartás előrelépést jelentett a közjövedelmek kezelése terén is, hiszen a közös kocsma és mészárszék jövedelme elosztásának szabályozásával, a községi pénztár létrehozásával ellenőrizhetővé tették a pénzmozgásokat. Répcze Szemetei comportionatusok, nevezet szerént Szemerey (Z)sigmond, Farkas Joseph, Sághy Dániel, Szemerey Joseph, Torony László, Tőtősy (Z)sigmond, Csontos Ferencz, Simon (Z)sigmond, Köröse István uraimék palam publice et manifeste in fonna solennis protestationis et inhibitionis* 318 319 a T(ekintetes) N(emes) V(á)r(me)gye színén deregállyák: Hogy vadnak megh írt szemerei hel(y)ségben felyes lakosok, főképpen a kik[ne]k posscssiojok érdeméhez képest320 vagy kevés beneficiumok321 322 volna, vagy némell(y)ek[ne]k éppen nincsen is, mind az által aszal, hogy eők megh számosodtak, az potior compossessorok ellen egyben kezdettek conspirálni és a helségh réghi elejek által írva hagyott és akkép­pen ez előtt élni szokott igazságos és dicséretes rendtartásokat megh vetik, és továb(b) továb(b) sok féle hatalmasságokat, improportiokat323 és excursussokat 4 tellyes bátorsággal el követnek, úgy hogy potior nemes comportionatus uraimék eő miattak a közönséges haszonra szolgáló és kitkit maga jussa szerént illető benefici- umokkal nemis élhetnek; hogy azért efféle sok excessussok[na]k, improportionak, és törvén(y)telenségek[ne]k az protestánsok ne látassának semmiképpen consentiálni,325 326 327 addig is, míglen ki ki közülők maga jussának másképpen in communi, vel particulari prospicial,3“6 e következendőket rövideden prestállyák ~ : 3,7 PAYR 1924. 101., 105. 318 FÉNYES 1841.285. 319 nyíltan, közönségesen és nyilvánosan, ünnepélyes eltiltás és tiltakozás formájában 32u biliokuk nagyságához képest 321 haszonvételek 322 előkelőbb birtokosok ellen 323 improportiokat = aránytalanságokat 32-4 excursussokat (excursusokat) = kirohanásokat, itt: hatalmaskodásokat, törvénytelenségeket 325 consentio = megegyezés, beleegyezés 326 együttesen vagy részlegesen nem gondoskodik 327 prestállyák (a latin praesto igéből) = meghatározzák, kinyilvánítják

Next

/
Thumbnails
Contents