Hudi József (szerk.): Hunkár Antal visszaemlékezése és iratai - A Pápai Református Gyűjtemények Kiadványai, Forrásközlések 6. (Pápa, 2004)

Hunkár Antal visszaemlékezése

főherczeg mint idősebb Feldmarschall199 leend a fővezér. Erre a nádor azt monda: „Tégy tehát, a mit akarsz!” És becsapván az ajtót, nagy boszusan hintájába ugrik, azt kiáltván: „Nach Raab!”200 Szemem láttára elrobbant. Erre a sereg ismét megmozdult, és mintegy délutáni 5 órára Kismegyer alatt tábort ütött, és itt koplaltunk 13-án és junius 14-ig délután 1 óráig magunk is, lovunk is. Készen és felhalmozva lévén a győri vásár-álláson széna, zab és kenyér, a város ételt, bort rendelt számunkra, de mindebből semmit sem láttunk, oly szörnyű gondatlan vala Nugent a sereg ápolása körül; sőt ami még több, aki holnap ütközethez készült, az az ágyúk nagyobb részét már előre Komá­romba küldé. így tehát mi ott csak ásitozánk, és hazánk veszedelme leselkedett már mi reánk. így értük el ama szerencsétlen junius 14-ét, melyen regvei jött a parancsolat, hogy magunkat az ütközetre készen tartsuk, és az ellenség gőgjét azzal büntessük, hogy hazánk földére már ennyi mértföldre miként merészkedett béjönni, találja tehát itten meg az ő vakmerőn keresett sírját. Azomban 13-án délután Ménfőnél ugyan jól viszavertük az ellenséget, és ő nagyban kezde retirálni201 szinte Szemeréig, és Eugenius a maga málháit Pápára küldé vissza. De azon estve segít­ségére érkezett Napoleon által küldve Marechal Macdonald tizenhatezer lovassal, ki Soprontól 16 óra alatt sietve a franczia táborhoz szerencsésen Tétli alatt csatla­kozott. Mi ismét visszamenőnk táborunkba, azzal, amit jól tettünk, megelégedve. De Nugent a győri szöllőhegyek egész vonalát üresen (unbesetzt) hagyá, és másnap regvei csak látjuk, hogy az egész ellenséges tábor a nagy-baráti horgoson átvonul, és jobbra-balra húzódva arczot vetvén megállapodik, és avant gárdáját202 előre küldi, melyet mi, valamint azt is, hogy Kisbarátot csakhamar elfoglald, a kismegyeri dombról szabad szemmel is jól kivehetőnk. De midőn ők egész erővel elnyomultak, mi részünkről délutáni egy órakor meg- szólamlott az első ágyulövés. Mi sokáig megállapodánk, mert akkor még csak a jobb szárnyunkat nyomta vissza az ellenség. Azután szorította a kismegyeri temp­lom körüli centrumunkat, azt részünkről a kőkerítésen belül hordókon álló gyalog­ság legtovább tartottá, mindaddig, mig a franczia ágyuk azon rést nem lőhettek, melyre bérohanván a lovasság is, azt mind öszve konczolta. így megkeritettek min­ket is, a bal szárnyán vegyest a reguláris lovassággal felállított insurgenseket, és amit furcsának találtam, az vala, hogy valahányszor mi attaquiroztunk203, soha lovassága velünk szembe nem szállt, hanem megfordulván ágyujok tüze alatt ismét összevegyültek, a mieinket pedig a kartácsok visszaverték, mert amint fentebb mondám, János főherczeg az artillériát204 Komáromba küldvén mi részünkről igen csekély tüzérség marada. 199 Feldmarschall (német) = tábornagy, marsall 200 Győrbe! (német) 01 retirál (a francia retirer szóból) = visszavonul "°2 avant-garde (francia) = előőrs, elővéd-03 atlaquiroz (a francia attaquer szóból) = támad "°4 artilleria (latin) = tüzérség 58 —

Next

/
Thumbnails
Contents