Acta Papensia 2003 - A Pápai Református Gyűjtemények Közleményei 3. évfolyam (Pápa, 2003)
3-4. szám - Forrásközlés - Köblös József: A pápai reformátusok küzdelmei a szabad vallásgyakorlatért a XVIII. század elején
Forrásközlés Sacratissimam Caesareo Regiam Maiestatem gratiosa sua subministranda relatione efficere, quatenus nos in pristina illa et non saltem motus Rakoczianos, verum saeculum et ultra excedentes annos transcendente libera exercitii religionis nostrae continuatione eo, quo antecedenter fuerat, modo et loco conservari, manuque regia clementissime protegi valeamus, domini vero comites Eszterházy, si a tempore conditorum articulorum anni 1681. et 1687. ex abusu aut contraventione aliquid violatum aut immutatum ac ex hinc sibi quodpiam beneficium in se devolutum esse sperarent / :cum universa eiusmodi contingentia non aliter, verum juxta articuli eiusdem 30. novissimae diaetae Posoniensis textum, qui sic sonat: Talia per regios et regni commissarios articulariter ordinatos examinanda, praeviaque ad Suam Maiestatem Sacratissimam eorundem relatione ex benigna eiusdem ratificatione complananda et executioni debitae133 demandanda, omniaque ad articularem statum et genuinum eorundem sensum secundum explanationes regias reponenda et manutenenda, non attenta quorumvis contradictione benignissime resolvit:/, eatenus ad eventum eiusdem gratiosae articularis commissionis relegentur. MAGYAR FORDÍTÁS Felséges Magyar Királyi Udvari Kancellária, hozzánk igen kegyes uraink! Méltóztassék kegyesen visszaemlékezni ugyanezen felséges kancellária, hogy mivel a méltóságos Galántai Esterházy gróf urak, az idősebb József és a fiatalabb Ferenc tudósítása és ehhez csatolt kérvénye nyomán [megszületett] kegyes császári és királyi rendelet134 révén Pápa mezővárosban vallásunk szabad gyakorlásának folytatásától el lettünk tiltva, nem szűntünk meg ugyanezen kegyes császári és királyi rendeletet kötelességszerüen és igen alázatosan figyelembe venni mindaddig, amíg Ő Szentséges Felségétől, legkegyesebb urunktól igen kegyes királyi védelmet nem fogunk kikönyörögni, miután ezügyben tájékozódott az általunk benyújtott indokokról és érvekről. Mivelhogy ugyanezen felséges kancellária, melynek révén kieszközölni próbáltuk a fentemlített dolgokat, kegyesen elrendelte, hogy mielőtt Ő Szentséges Felségének megtenné erre vonatkozó alázatos, jelentését, a fentebb említett gróf urakat mint első folyamodókat is ugyanezen indokainkkal kapcsolatban, melyeket óhajtott kegyes védelmezésünk érdekében nyújtottunk be, a tekintetes Veszprém vármegye előtt meghallgassák, erre vonatkozó jogaikat pedig kötelesek legyenek elősorolni, ezenközben pedig vallásunk gyakorlását egy magánházban kegyesen engedélyezte, valamint kegyes leirata révén ugyanezen vármegyével közölte eme kegyes szándékát és véleményét, ezért ugyanez a tekintetes vármegye is kitűzte közgyűlését a folyó 1719. esztendő már elmúlt június havának 26. és azt követő napjaira, hogy a felséges kancellária ugyanazon kegyes leiratában foglalt ügyeket végrehajthassa. Mikor eljött ennek ideje, és közülünk is néhányan megjelentek, a vita nem is annyira a felséges királyi kancellária által megcáfolásra 133 B hibásan debite. 134 Ez a 2. sz. dokumentum. 258 Acta Papensia III (2003) 3-4.