1839-1840 Irományok 4. • Felséges Első Ferdinánd Ausztriai Császár, Magyar és Csehországoknak e' néven Ötödik Apost. Királyától szabad királyi Po'sony városába 1839-dik esztendei Szent-Iván havának 2-dik napjára rendeltetett Magyarország' Közgyülésének Irásai / Pozsony / Nyomattatott Belnay, Wéber és Wigandnál / 1839-1840

1840 / 154. ülés

Majus 13. 1840. 93 20S. §. Ugyanez lészen teljesítendő akkor is, J»a az idéző hiteles személy hivatalos foglalatossá­gának teljesítésekor arról értesíttetnék, hogy az alperes hazulról hosszabb időre távozott el, csak­hogy ekkor ennek családját vagy ügy viselőjét vagy cselédjeit, kiket bel) ben talál, a’ megtörtént idé­zésről szó' al tudósítja. 209. §. A1 kézhez-szolgáltatásnak miképen történt teljesítéséről hivatalos jelentését az őfet kiküldőnek haladék nélkül bemutatja, s midőn ez átküldő-levél következésében történt, a' megkereset Tanács 'agy alispáni Hivatal ezen jelentést a’ megkereső váltó törvényszéknek azon­nal megküldi. 210. §. Midőn a’váltó-törvényszék a’ kézhez­­szolgáltatasról készült jelentésből azt látja, hogy az alperes akkor, midőn az idézés történt, rendes lakása heh érői elutazván, távol volt, 's igy az idézésnek átadása személyesen meg nem történhe­tett, annak védelmére, hacsak a' váltó-törvény­szék előtt neki rendes ügyviselője nincsen , kit ezen esetben a" megtörtént idézésről a’ váltó-tör­vényszék maga tudósít, egy gondnokot (cu­rator absentis) fog kinevezni. 211. §. Ennek kötelessége leend az alperes igazaira felvigyázni , 's mind azt, mit annak vé­delmére szükségesnek lát, előadni; a’ tettdolgok ellen felhozott puszta tagadása azonban a" per folytát nem hátráltatja. 212. §. Szabadságában álland a’ gondnoknak ha bebizonyíthatja, hogy védencze jó lélekkel, ’s nem a pernek kikerülése ' égett távozott el hosz­­szabb időre, ’s ugyanazért igazának védelmére fel nem ügyelhetett, a’ pernek törvényszéki tár­gyalására halasztást kérni, mit, ha a’ törvény­szék az okot alaposnak találja, végzés által meg is fog rendelni, ’s a’ szükséges halasztási időt a’ bebizonyított körülményekhez szabja; de iilyen halasztás, ugyanazon perben nem ismételhető, ‘s ha az egyszer kitűzött halasztási idő elfolyt, a’ per minden esetre bírói tárgyaltatás alá veendő. 213 § Külföldön lakó panaszlottnak az idé­zési végzés azon külföldi hatóság által, melly alatt lakik, fog kézhez szolgáltatni , ezt pedis a’ váltó-törvényszék a’ magyar udvari Cancellaria utján, ’s a’ magyar Tengermelléken a’ Kormány­szék által fogja eszközölni. my esetben a’ végzésben egy úttal arról is értesítendő lesz az alperes, hogy ha bizonyos, a’ távolsághoz mért határidőre válasz nem érkezen­­dik, az idézés háromszor a’ váltó-törvényszék ál­tal kijelelendő hazai hi/lapokba fog iktattatni, s ezután kézhez-szolgáltatottnak tekintetni. 214. §. Ha pedig az idézendőnek tartózkodá­sa nem tudatik, vagy elszökése méltán, az idézés •a’ váltó-törvényszék kapuira fog szegeztetni, ’s a‘ hazai hírlapokban szintén háromszor kihirdettetni, mire , ha az meg nem jelenne , vagy ügyviselőt nem rendelne, a’ váltó-törvényszék neki a’ fen­tebbiek értelmében gondnokot rendel. 215. §. Ha több személyek egyetemben egy kereset-levélben kerestetnének, az idéző határo­zat minden egyesnek a’ végzésben érintett azon megjegyzéssel kézhez szolgáltatandó, hogy mig ügyvédeiket ki nem nevezendik, minden többi perbeli határozatok az első panaszlotthoz, ' agy távollétében, hivatalból kinevezett gondnokához fognak intézteim. A’ megjelenési határidő kisza-Országgyiil. írásai. 154. Ülés írásai. §. 208. Idem faciendum est illo etiam in ca­su , si citationem peragens fidedigna persona sub actu officiosae suae functionis edoceatur, quod in­­cattus domo semet ad longius tempus absentave­rit; hac tamen occasione familiam ejus, agentem aut famulitium domi repertum super peracta ci­tatione oraliter edocebit. §. 209. Officiosam relationem suam super qualiter peracta exhibitione exmittenti sine mora praesentabit, et dum haec in sequelam compas­­sualium facta est, requisitus Magistratus, aut of­ficium \ ice-Comitis relationem hanc requirenti Tribunali cambiali illico transponet. § 210. Si Tribunal cambiale e praestita su­per exhibitione relatione perspiciat, quod incattus illo, quo citatio peracta est, tempore solito habi­tationis loco discedens, domo abfuerit, taliterque exhibitio citatoriarum personaliter peragi non po­tuerit, pro adornanda defensa illius, nisi coram Tribunali cambiali ordinarium procuratorem ha­beat , quem hoc in casu super peracta citatione ipsum Judicium edocebit, curatorem absen­tis constituet. §. 211. Ad hujus officii partes pertinebit, ju- • ribus incatti invigilare, et omne id, quod ad de­fensam illius necessarium censuerit, proponere; in obversum factorum adducta nuda ejusdem ne­gativa interim cursum causae non morabitur. §. 212. Si curator edoceat, quod cliens illius bona fide, et non studio declinandi processus domo ad longius tempus discesserit, et ideo de­fensae jurium suorum invigilare nequiverit, pro judiciaria causae pertractatione dilationem petere poterit; quam, fundato motivo subversante, Tri­bunal decjso mediante concedet, et necessarium dilationis tempus legitimatis circumstantiis admen­­surabit; haec tamen dilatio in eadem causa rei­terari non poterit, et praestituto dilationis tem­pore effluente, causa omnem in casum in pertra­ctationem judiciariam sumetur. §. 213. Querulato, in exteris oris degenti, de­cisum evocatorium per eandem, cui subest, Ju­­risdistionem — exteram exhibebitur, quod ipsum Tribunal cambiale via Cancellariae Regiae Hun­­garico-Aulicae; in Liltorali autem hungarico via Gubernii eflectuabit. Incattus hoc in casu contextu decisi etiam super eo certiorandus erit, quod si intra certum, distantiae admensurandum terminum non respon­derit, evocatoriae ephemeridibus, per Tribunal cambiale designandis, ternis vicibus inserendae, et taliter pro exhibitis habendae venient. § 214 Si autem locus commorationis incat­ti ignotus sit, aut de profugio ejus fundata suspi­cio oriatur, evocatoriae portis Tribunalis cambia­­lis affigentur, et ope ephemeridum patriarum pe­raeque ternis vicibus promulgabunturt quo facto, si incattus non compareret, aut procuratorem non constitueret, Tribunal cambiale eidem in confor­­mitate praemissorum curatorem assignabit. § 215. Si una actione plures personae insi­mul conveniantur' decisum evocatorium unicui­que illa, eidem inserenda, cum observatione ex­hibendum est, quod usquedum procuratores non constituerint, omnes aliae processuales deliberatio­nes ad primi ordinis querulatum, aut illo absen­te , ad officiosum ejusdem curatorem sint diri­gendae. In praefigendo comparitionis termino Z

Next

/
Thumbnails
Contents