1839-1840 Irományok 4. • Felséges Első Ferdinánd Ausztriai Császár, Magyar és Csehországoknak e' néven Ötödik Apost. Királyától szabad királyi Po'sony városába 1839-dik esztendei Szent-Iván havának 2-dik napjára rendeltetett Magyarország' Közgyülésének Irásai / Pozsony / Nyomattatott Belnay, Wéber és Wigandnál / 1839-1840
1840 / 154. ülés
80 154. Ülés írásai. .Május 13. IS40. illető fél észrevételei a’ könyvek hitelesség« ellen a’ perbeli jegyzőkönyvbe iktatandók , sőt a’ fél kiváltára a’ könyvek a’ végítéletig a’ törvényszéknél megtartamiók. Ha azonban semmi hiány azokban nem találtatnék, a’tulajdonosnak visszaadatnak. ni. §■ Ha a’ könyvvivő, könyveit hosszabb időre nélkülözni nem akarná, akkor keresetlevelének'benyújtása előtt az illető számvitelt, váltó-törvényszéknél, szabad királyi városokban ’s rendes tanáccsal ellátott mezővárosokban két törvényszéki tag, megyékben a’törvényes Bizonyság által könyveivel összehasonlitalja. Ha a’ megkeresett hiteles személyek megvizsgálván a’ könyveket, azt találják, hogy ezek a’ 10Ó. §. értelmében vitettek, a’ számvitel pedig azoknak hu kivonatja, aláírásukkal bizonyitandják: hogy a’ számvitel a' törvény rendeleté szerint vitetett könyvekkel megegyez. Ezen törvényesen hitelesített számvitel másolata a’ keresetlevélhez mellékeltetik, a’ megjelenési határnapon pedig az eredeti mutattatik be. ti<2. §. Ha az alperesnek az illy hitelesített kivonat mellett is a’ könyvek törvényszerű vitele iránt kétségei lennének, akkor a’ könyveknek a’ váltótörvényszéknél leendő előmutatását kívánhatja. — Ezen kérelemnek teljesítésére a’ bíróság egy rövid határidőt rendel, mellyre a’ fél könyveit eredetiben bemutatni köteles. Bemutattatván ezek, a’ törvényszék a’ könyvek rendes vitelét tekinti meg, a’ fél pedig az őtet illető tételeket megvizsgálhatja, ‘s a’ hitelesített kivonattal összehasolíthatja. 113. §. Váltó-törvényszéknél a' bemutatott könyveket egész kiterjedésűkben csak az Elnök’s törvénytudó közbírák fogják vizsgálni, ’s a’ kereskedői ülnököknek azokat a’ bemutató megegyezése nélkül vizsgálgatni nem szabad. ii4- §• A’ köny\ek a’ könyvvivők ellen teljesen bizonyítanak, más személyek ellen fél próbául szolgálnak, melly a’ könyv tulajdonosának, vagy könyvvezetőnek (Buchhalter) hozzá járuló pótló esküje által teljes bizonyítás erejére emeltetik, 1 i5. §• Ezen pótló eskii a’ bebizonyítani szándékozó , vagy könyvvezetője állal úgy tétetik le, hogy tudtára, a’ számvitelben megjelenő tételek (Posten) mind jogczimökre (Rechtstitel) mind mennyiségökre nézve helyesek. 116. §. Külföldiek magyar váltó-törvényszékeknél csak akkor bizonyíthatnak könyveikkel, ha hitelesen megmutathatják, hogy hazájok'törvényei szerint bizonj itó erejű könyveket vihetnek,— hogy ezek az ottani rendeletek értelmében szerkesztetsék , végre, hogy hazájokban e’ részben magyar kereskedők iránt viszonosság divatoz, mire, kétséges esetben, a’ külország! váltó-feltörvényszékek írott el is m e r é s c i szükségesek. Minthogy azonban ezen viszonosság a' többi ausztriai örökös tartományokban törvényesen megállapíttatott, ezek iránt illy elismerések szükségtelenek. 9-dik Fejezet. A' bírói Határozat okról. 117' §• A’váltó-törvényszékek, minden élőt— examinaro poterit. Reflexiones partis , contra authentiam librorum protocollo processuali inserendae, imo ad petitum partis libri usque finalen sententiam penes Judicium retinendi venient. Si tamen in iisdem nullus reperiatur defectus , proprietariis restintuenlur. §. ni. Si librorum proprietarius talibus diutius carere nollet, tunc corcernentes contoales ante praesentationem libelli actionalis per Tribunalia cambialia, in civitatibus et oppidis ordinato Magistratu provisis, per duo commembra judiciaria, in Comitatibus autem per legale Testimonium cum libris suis conferri curabit. Si interpellatae personae authenticae, pervestigatis libris, compererint, quod tales ad exigentiam §. ic6-ti ducantur, et contoales ex illis genuine extractae habeantur, subscriptionibus suis recognoscent, quod contoales, juxta dispositionem legis confectis, conformes sint. Contoalium taliter legalisatarum paria libello actionali accludentur, in termino comparitionis autem ipsae originales exhibebuntur. §. 112. Si incattus extractu taliter legalisato, non attento, authentiam librorum in dubium vocet, librorum eorundem coram ipso Tribunali cambiali flendam productionem exigere valebit. Pro effectuatione petiti hujus Judicium brevem terminum praestituet, quo adveniente concernes pars libros suos in origine producere tenebitur, quibus productis Judicium in id, an rite ducantur? indagabit, pars vero positiones se concernentes perscrutari et cum legalisato extractu conferre poterit. §. 113. Libros Tribunali cambiali exhibitori per exterisum Praeses tantum et Judices jurisperiti perscrutabuntur, Assessoribus mercantilibus tales citra consensum exhibentis, pervestigare cautum esto. §. 114- Libri contra proprietarios proprios plenam, contra alios aute semiplenam probam praestant, quae accedente proprietarii autration antis (Buchhalter) juramento ad dignitatem plenae probae elevatur. §. 115. Suppletorium juramentum hoc per illum, qui probare intendit, aut per rationantem illius ita nuncupabitur, quod positiones in rationibus, occurrentes ad scientiam suam tam respectu juris tituli (Rechtstitel), quam intuitu quantitatis reales sint. §. 116. Extranei coram Tribunalibus cambialibus hungaricis adminiculo librorum suorum tunc tantum possunt probam praestare, si fidedigne evincere valeant, quod juxta leges patriae suae libros, vi probvandi pollentes, ducendi activitate gaudeant, quod hi ad normam inibi vigentem concinnati sint, quod demum in patria illorum hoc in puncto relate ad negotiatores hungaros reciprocitás obtineat, ad quod in casu dubio comprobandum, scriptae appelatoriorum fororum cambialium exterorum recognitiones erunt necessariae. In quantum nihilominus reciprocitás haec in ceteris haereditariis austriacis ditionibus lege praestabilita habetur, harum intuitu similes recognitiones necessariae non sunt. Caput 9-um. De Deliberationibus judiciariis. §. 117. Tribunalia cambialia in omnibus co-