1839-1840 Irományok 4. • Felséges Első Ferdinánd Ausztriai Császár, Magyar és Csehországoknak e' néven Ötödik Apost. Királyától szabad királyi Po'sony városába 1839-dik esztendei Szent-Iván havának 2-dik napjára rendeltetett Magyarország' Közgyülésének Irásai / Pozsony / Nyomattatott Belnay, Wéber és Wigandnál / 1839-1840
1840 / 154. ülés
78 154. Ülés írásai. Május 13. 1810. „py mint nem-nemesekre, megyékben pedig a’ megyei Alispányt, a* tanuk hitelesvalo másainak (authentica fassio) kivélclére felszólítani. Az igy felszólított hatóság, vagy Alispán köteles leend, ezen feszólítást haladék nélkül teljesíteni, ’s a’ kivett vallomások hiteles formában a’ felszólító váltó-törvényszéknek azonnal elküldeni. Hogy pedig a’ tanuk kihalgatása váltó-ügyekben haladék nélkül történhessék, ezennel kijelentetik, hogy a’ váltó-törvényszéhnek a’ tanuk általi bizonyítási rendelő végzése, vagy azoknak hiteles kihalgatása végett más hatósághoz intézett felszólítása, az ezekben megnevezettekre nézve mindenben az eskető parancsoknak teljes erejével birand. 101. §. Szükségesnek tartván a’ váltó-törvényszék a’ műértők bizonyságát (Zeugniss der Kunstverständigen), a’ választott műértőknek neveit 's vélemény adásuknak határidejét mind a' két felnek tudtára adatja. 102. §• A’ tanuk vagy műértők kihalgatása után a’ váltó-törvényszék rövid határnapot szaharnl a’ feleknek, mellyen felolvasván a’ vallomásokat, ’s illetőleg véleményeket, mind a’ két fél észrevételeit kihalgatandja , a’ perbeli jegyzőkönyvbe iktatandja, 's ezt berckesztendi. 103. §. Váltó-törvényszék előtti perekben, midőn valamellyik fél állításának bizonyítására csak fél próbát tudott felhozni, s azt az ellenfél semmiképen meg nem czáfolta, annak kiegészítésére a’ félpróbát felhozónak pótoló hitletétel Ítéltessék meg. 104. §. Ila pedig ugyanazon tettdolog felett mindenik fél a' maga állítása mrlletl csak fél próbát tudna felhozni, vagy az egyik félnek állítása támogatására felhozott félpróbáját, a' másik szintén félpróbával gyengítené, az itélószék fogja mrgitélni, mcllyik felnek kelljen a’ pótló esküt letenni ? 105. §. Végre midőn valamelly állítás mellett semmi bizonyítás fel nem hozatik , a’ fél által ajánlott eldüntó hitnek (Hauptcid) csak akkor lesz helye, ha az ellenfél abban megegyez. 10G. §. Váltó-törvényszék előtt csak azon kereskedők és gyártók könyvei fognak félpróbát tevő hitelességgel bírni, kik aláírási ez írnokét (firma) a’ Il-ik Rész fejezetének értelmében a' váltó-törvényszéknél bejegyeztették. He könyveknek hitelességre szükséges az is, hogy : a) könyveiket selyem zsinórral vonassák keresztül, a’ váltó-türvényszcknél, mellyennek két végét pecsétével erősítendi, a’ lapok számát pedig feljegyzendi; b) Minden, a’ mi a'kereskedésük vagy gyártásuk köréhez tartozik, legyen ez a d á s v e v és, vagy egyéb kereskedői és váltói ügy (Handels- und M echselgeschäft), időrend és folyó szám szerint, egy a' fentebbi módon hitelesített első feljegyzési k ö n y v b e (Strazza, Journal, Frimanota, cassa könyv’s a't.) jegyeztessék fel; muni Vice-Comitem, penes transmissionem deutri punctorum et contraquaeslionum, fine excipiendarum authcnicarum testium fassio n um requirere. Jurisdictio taliter requisita, aut Vice-Comes requisitioni huic incunctanter satisfacere , et exceptas fassiones requirenti Tribunali cambiali in forma authentica illico transmittere obligatur. Fro eo autem , ut examen testium in causis camhialibus sine mora fieri possit, hisco declaratur, quod determinatio Judiciorum cambialium, mediante qua proba per testes praestanda decernitur, aut in objecto excipiendi authentici testium examinis, ad alias Jurisdictiones directa requisitio, intuitu personarum in iisdem nominatarum quoad omnia pleno mandati compulsorii vigore gaudeant. §. 101. Si Tribunal cambiale testimonium artis peritorum (Zeugniss der Kunstverständigen) necessariam esse adinvenerit, nomina electorum artisperitorum , et terminum pro danda opinione iisdem praefixum, utrique parti notificari curabit. §. 102. Testibus, aut artisperitis auditis, Tribunal cambiale partibus brevem terminum praefiget , quo — praevia fassionum , ac respective opinionum perlectione — reflexiones partis uriusque audiet, illas protocollo processuali inferret, et hoc concludet. §. 103. In causis coram Tribunalibus canibialibiis decurrentibus, si partium aliqua in legititnalionem asserti sui tantum semiplenam probam adducere potuit, et hanc contrapars nullatenus refutavit, parti semiplene probanti juramentum supplctorium adjudicabitur. §. 104. Si autem intuitu unius ejusdcmqr.e facti super asserto proprio utraque partium semiplenam tantum probam praestare posset, aut semiplenam probam, per unam partem in fulcimen asserti sui adductam, altera pars aeque semiplena proba enervaret, id , cuinam parti juramentum supplectorium deferendum sit? Judicium decidet. §. 105. Denique dum in fulcimen asserti cujuspiam nulla proba producitur, oblatum per partem juramentum litis decisuri um (Ilaupteid) tunc tantum locum habebit, si in id contrapars consentiat. §. 10G. Corani Tribunalibus cambialihus talium tantum negotiatorum et fabricantium libri gaudebunt authentia, semiplenam probam praestante, qui Firmas suas — ad exigentiam Fartis II. cap. 2-di coram Tribunali cambiali improlocollari curarunt. Sed ad authentiam librorum necessarium est id etiam, ut: a) Libros suos coram Judicio cambiali zona sericea persui curent , quod ipsum ambas lmjus extremitates sigillo suo muniet, paginas autem numeris insigniet; b) Omnia et singula ad sphaeram negotia* tionis aut fabricationis suae recidentia emtionalia, aut alia mereant ilia et cam hi alia negotia (Handels - und W echscJgesrhäfi) serie chronologica et juxta currentes numeros, in uno — modalitate praemissa authenticato — diario (Strazza, Journal, Primanota) praenotati curent;