1839-1840 Irományok 4. • Felséges Első Ferdinánd Ausztriai Császár, Magyar és Csehországoknak e' néven Ötödik Apost. Királyától szabad királyi Po'sony városába 1839-dik esztendei Szent-Iván havának 2-dik napjára rendeltetett Magyarország' Közgyülésének Irásai / Pozsony / Nyomattatott Belnay, Wéber és Wigandnál / 1839-1840
1840 / 154. ülés
154. Ülés írásai. Hiú jus 13. ISIO. SO. §. Erre a' felperesnek uj állításait az alperes viszont pontoként elismercndi vagy tagadandja, és szükséges u j állításait bizonyítványokkal, vagy törvényből merített, de minden esetre rövid Szerkezetű okokkal támogatandja. A' perköltséget mind a' két fél utolsó beszédében előadni , vagy különös költségjegyzéket beadni tartozik. így a' perbeli jegyzőkönyv , mielőtt a’ bíróság Ítélne, mind a' két fél előtt felolvastatik,’s azoknak a’ szerkeztetés iránti észrevételei hasonlóul feljegyeztetvén, az egész áltaiok aláiratik. 90. §. És ezen kétszeri viszonos perbeszédek által fejeztetik be rendesen váltó-törvényszék előtti perekben a’ v itatkozás. További vitatásnak vagy elhalasztásnak (Erstreckung der Tagsatzung) csak akkor leend helye: a) ha a’ felek az iránt magok között megegyeznek, vagy b) ha valamellyik fél az ellenfél által utolsó beszédében felhozott okleveleknek, tanuknak vagy tettdolgoknak czáfolására olly bizonyításokkal akarna élni, mellyeket azonnal elő nem állíthat, ’s e’ miatt magának időt engedtetni kíván. Illy esetben mindazonáltal a’ kívánt halasztás megengedése, ha a’ másik fél meg nein egyez, csak igen fontos okoknál fogva történhetik, 's azt az itélöszék a’ perbeli körülmények szerint intézendi el; ugyanazért a’ fél, habár a’ fentemlített okok miatt elhalasztást kért volna is, köteles a’ per érdemét is egy úttal tárgyalni, mert ha az itélöszék az elhalasztásra elegendő okot nem látna 's azt megtagadná, minden további késedelem nélkül, a’ kereset érdemében is hozand véghatározatot. 91. §. Ila a’ per, sommás ufón hozott végzés ellen tett kifogások miatt folytattatik, a’rendes tárgyalásra kitűzött határnapon a5 sommás utón elmarasztalt alperes által beadott kifogások 's azoknak eredeti oklevelei, mellyck szintén a’perbeli jegyzőkönyvhez mellékelendők, a’ felperes előtt felolvastatnak, ’s ez a’ kifogások minden pontjai iránt a' fentebbi szakaszok szerint kihalgaftatik; észrevételeire pedig az alperes végjegyzéseit szintén a’ megszabott módon teendi, ’s ezentúl további viszonos perbeszédeknek rendesen helye nem leend. Többnyire a’ fentebbi szakaszoknak rendelete ezen esetben is megtartandó. 92 §. Ila a’ bíróság a' váltó-törvényszéknél bejegyezett kereskedők vagy gyártók egymásközti kereskedési pereiben azt találná, hogy a’ panaszos ügy terjedelmesebb és nagyobb tömege miatt más perek nyilvános késleltetése nélkül szóbeli utón nem végeztethetnék: a’ perbeli feleknek végzése által meghagyja, hogy mindenik fél egy-cgy választott bírót nevezzen ki; az illy formán kinevezett választott bikák pedig egy Elnököt fognak magoknak választani. Ezen választott bíróság előtt a' per a’ váltó-ügyekre nézve meghatározott rendes eljárás szerint, habár Írásban is, foly tattatik, és Ítélet által befejeztetvén, a' váltó-törvényszékhez végrehajtás végett intézteiik. Ha valamellyik fél a' választott bíróság ítéletével meg nem elégednék, a’ §. 89. Ad haec ineattus nova actoris allegata vicissiin punctatim recognoscet aut negabit et necessaria noviora asserta sua, aut probarum adminiculis, aut legalibus — breviter attamen redigendis — rationum momentis fulciet. Expensas processuales quaelibet pars — serie postremi sermonis — indicare aut specialem illarum consignationom exhibere tenetur. 1‘ost haec protocollum processuale, prius quam judicium deliberaret, coram partibus relegitur, et reflexionibus, quas eaedem circa redactionem formarent, pariter praenotatis, per illas subscribitur. §. 90. Et disceptatio in causis, coram Tribunali cambiali decurrentibus, ordinarie binariis reciprocis his sermonibus absolvitur. Ulterior disceptatio aut dilatio (Erstreckung* der Tagsatzung) tunc saltem obtinet: a) Si partes eatenus inter se mutuo coalescant ; b) Si alterutra partium in refutationem documentorum , testium aut factorum, per partem adversam postremo sermone propositorum, talibus probarum adminiculis uti cuperet, quae immediate producere nequit, et ideo sibi terminum concedi cupit. Indultus interim petitae in casibus his dilationis — parte adversa non consentiente — e sonticis tantum motivis tribui poterit, quod ipsum Tribunal juxta circumstantias puocessuales determinabit; quapropter pars, licet e motivis praerecensis dilationem petiiset, una etiam meritum causae ingredi tenetur, Tribunal etenim — si motiva pro concedenda dilatione haud sufficientia adinveniret, et talem denegaret — citra omnem ulteriorem moram etiam meritoriam finalem sententiam pronunciabit. §. 91. Si processus ob exceptiones, contra decisum, via summaria latum, formatas, promoveatur, exceptiones per incattum, via summaria convictum , propositae, originalia item eo spectantia, et protocollo processuali peraeque adnectenda documenta, in termino, pro solenni pertractatione praestituto, coram actore perlegentur, et hic relate ad singula exceptionum puncta — in conformitate praecedentium — exaudietur; incattus autem ad reflexiones ejus linales observationes suas — peraeque modalitäte praescripta—proponet, et ultra haec ampliori reciproco processuali sermoni locus non erit. Ceterum provisio §§. praecedentium hoc quoque in casu obscsvabilur» §. 92. Si Judicium — in causis, inter mercatores et fabricatores , coram Tribunali cambiali improtocollatos, vertentibus — compcriret, quod meritum contentiosum — oh ampliorem compagem suam — citra manifestam aliarum causarum remoram, via processus verbalis definiri nequeat, partes lite agentes deciso mediante inviabit, ut quaelibet illarum singulum arbitrum nominet; taliter nominati arbitri vero Eraesidem sibi eligent. Coram compromissionali hocce Judicio processus — juxta normam pro causis cambialibus praescriptam — etiam scripto decurret, et post finalem sententiam Tribunali cambiali pro exeeutione transponetur. Si partium aliqua sententia judicii compromissionalis non contentaretur, — appellata in conformitate dispositio-T* 4 0