1839-1840 Irományok 4. • Felséges Első Ferdinánd Ausztriai Császár, Magyar és Csehországoknak e' néven Ötödik Apost. Királyától szabad királyi Po'sony városába 1839-dik esztendei Szent-Iván havának 2-dik napjára rendeltetett Magyarország' Közgyülésének Irásai / Pozsony / Nyomattatott Belnay, Wéber és Wigandnál / 1839-1840
1840 / 154. ülés
154. Ülés írásai. Május 13. IS40. váltását, vagy a‘ szerfelett megvett pénznek viszs/.aitélcsét az illető biróság előtt ugyan azon módon a' Szolgahirótúl a’ Törvényszékre, kIrá- 1) i vagy kiváltságos városokban a' városi Tanácshoz , az 5-dik §-ban megállapított mód szerint engedtetvén meg. 27. §. Midőn peres földről hajtatnak be a1 marhák, az azokra nézve fenálló törvényeknek rendeletéi továbbá is fentartartatnak. 28. §. Azon esetben , midőn a1 behajtott marhák iránt bárom napok alatt magát senki sem jelenti, rendeltetik: a) A’ károsodott, vagy behajtó tartozik az illynemü kártévő bitang marhákat az illető Szolgabiró, vagy Kapitánynak bejelenteni, bekiildvén egyszersmind az okozott károknak és költségeknek jegyzékét, úgy szintén arróli tudósítását , váljon gondatlanságból, vagy szántszándékkal történt e’ a’ kérdéses kártétel ? b) Eltelvén a1 törvényes 15 napok, ha ezen idő alatt sem jelentené magát a’ behajtott marhák tulajdonosa , akkor azon marháknak leírása országszerte közhírré tétessék. c) Hogy ha pedig a' behajtott kártevő marhák tulajdonosa, bár honnan kitudatnék, akkor ó a’törvényes 15 napok elteltével törvényesen intessék meg marháinak kiáltására, — mit ha újabb 15 napok alatt teljesíteni elmulasztana, vagy ha az országszerte történt híresztelés után, három hónapok lefolyása abm a’ marhák tulajdonosának személye ki nem lapogattathatna, akkor az illető Szolgabiró vagy Kapitány azon behajtott marhákat kótyavetye útján adja el, és lehúzván a’ bejött árúkból a’ kárvallottnak illetőségét , úgy mindennemű, inég a' marhák tartására fordított költségeket is, a' fenmaradandó pénzt szolgáltassa a' marhák tulajdonosának kezébe, vagy mennyiben annak személye tudomásul nem lenne, mint bitangok árát az illető megyei vagy városi pénztárba, d) Azon esetben, ha a‘ károk és költségek felülmúlnák az eladott barmok árát, akkor a' hiányzó somma erejéig keletkező követelését a’ szóbeli per utján veheti meg a1 marháknak kivilágosítható tulajdonosán ; sőt a' mennyiben a’ kártétel minéműségéhez képest, a’ pénzbeli bírságokon kivid , egyéb büntetés is lenne törvény által rendelve , köteles a’ tiszti ügyész azt a’ kártevő ellen szokott tövényszéki eljárás utján követelni. e) Egyébként a’ kártevő bitang marháknak behajtása, vagy bírói kézhez általadása, vagy legalább feljelentésének elmulasztása, nem különben abból eredő kölcsönös keresetekre nézve, tavábbá is fenmarad a- hármas könyv IlI-dik Részének 33-dik czíme, úgy az 1729 : 42-dik törvén) czikknek rendelete. 29. §. Közös birtokban a' közös csősznek szegődött bérét minden közbirtokálioz aránylag tartozik fizetni; melly bér az illető Szolgabiró előtt mind a' köz, mind a' magános birtokon, szóbeli per utján megvehető. 30. §. A’ ki a’ birtok őrzésével megbízva nem volt, és még is a’ kártevőt a’ károsodott-Orszúggyül, írásai. V. Kötet. V solutione gravaret, tunc damnificator ad pignoris reluitionem, vel excessive desumptae summae readjudicationem, coram praedesignato judicio eadem processus verbalis lia agere potest; appellata peraeque a Judice nobilium ad Sedem judiciariam, in liberis regiisque Civitatibus, aut privilegiatis oppidis, ad Magistratum localem modalltate §-o 50 mo stabilita, admissa. § 27. Relate ad pecora, ex fundo controverso invagiata, praevigentium legum dispositiones porro etiam salvae sunt. §. 2S. In casum, dum relate ad invagiata pecora intra triduum nemo sc insinuat, statuitur: a) Damnificatus vel abactor tenetur ejusmodi generis damnum inferentia vaga pecora fespectivo J-udici nobilium v e! Capitaneo indicare submittendo una causatorum damnorum ct expensarum consignationem, prout et relationem super eo: an quaestionatum damnum ignorantia? vel praeconcepto animo patratum sit ? b) Elapsa legali quindena, si proprietarius abactorum pecorum semet nec intra idem tempus insinuaret, attune eorumdem pecorum descriptio regnotenus currentetur. c) Quodsi vero impulsorum damnum inferentium pecorum proprietarius undecunque demum resciretur , cotum ille, post effluxum legalis quindenae ad reluitionem pecorum suorum judicialiter admoneatur, — quod si intra novas 15 dies facere intermitteret, vel si post decursum trium mensium a publicatione regnotenus instituta, pecorum proprietarius resciri nequiret, tunc respectivus Judex nobilium vel Capitaneus eadem impulsa pecora via subhastationis vendat, et detracta ex percepto pro illis pretio damnificali competentia, prout et omnis generis in conservationem eijam pecorum factis sumptibus, supernatantem'pecuniam pecorum proprietario consignet, vel in quantum ejus persona nota non esset, praeviam summam, qua vagorum pecorum pretium ad rcspcctivi Comitatus vel Civitatis cassam inferat. d) In illo casu, si damna et expensae pretium venditorum pecorum superent , damnificatus ad vires summae residuae enatam praetensionem via processus verbalis a pecorum proprietario, si is erui quiverit, desumere poterit; imo in quantum pro ratione qualitatis delicti, praeter inuictam pecuniariam alia etiam poena, lege hac statuta, locum haberet, Fiscus inagistratualis hanc adv ersus damnificatorem, via consveta judiciariae proceilurae, sollicitare tenetur. e) In reliquo relate ad damnum causantium vagorum pecorum impulsionem, horumque ad manus judiciarias resignationem, vel faciendae admininium insinuationis intermissionem, prout et relate ad mutuas exinde promanarc queuntes praetensiones, Partis III-ae tit. 33-ti et art. 42. 1729 provisio porro quoque salva est. §. 29. In compossessoratibus ad pactatam communi cuslodi mercedem quilibet compossessor, pro ratione possessorii sui concurrere tenetur; quae merces tam dc compossessoribus, quam etiam de singillativis proprietariis privativis, via processus verbalis, coram respcctivo Judice nobilium desumi poterit. §. 30. Si talis, cui obligatio campum custodiendi non incumbit, auctorem damni damnificato H 2\)