1832-1836 Jegyzőkönyvek 8. • Felséges Első Ferencz ausztriai császár, Magyar, és Cseh ország koronás királyától Posony szabad királyi várossába 1832-dik esztendőben, karácson havának 16-dik napjára rendeltetett Magyar ország' gyűlésének jegyzőkönyve. / Posony / Nyomtattatott Belnay, Landerer és Wébernél. / 1832-1836
191. ülés
8 Ispány Bírósága jövendőre felváltatik a’ Törvény Székkel, ha pedig úgy mint Törvényhatóság, a’ szerkeztetésbe belé foglaltatik, mert mondódik: inter et contra Jur is diet tones. Zemplén Vármegye’ 1 -so Követje: Küldőinek kebele’s közönsége említetvén itt, hogy a’ segéd orosz seregek’ tartására fordított terpiesztmények ára eránt perbe lett volna idéztetve, ’s e’ részben az a’ kérdés is tétetvén, hogy ki által? erre nézve azon megjegyzést és világositást tette, hogy a’ mint az eránt az döbbeni Ország Gyűlése eleibe terjesztett sérelem is mutatja, azon fél által, ki az áltutazó Orosz seregek’ tartására fordított termesztményeket, különös egyezés és lekötelezőé änellett kiszolgáltatta, idéztetett ezen Megye Közönsége a’ Tiszán innen lévő Kerületi Tábla előtt perbe, annál fogva, mivel ezen termesztményeknek a’ Királyi kincstárból megtérítendő ára csak felébe fizettetett ki, — melly sérelem azomban más helyen fordulván elő, itt csak azt jegyzetté meg, hogy épen ez a’ felhozott példa is kívánja, ezen 2-ik szakaszban kifejezett gondoskodását a’ Törvényhozásnak, merta’ Kerületi Táblák megszüntetvén, ezen esetben maga ellen egy Megyének közönsége sem lehetne magának Bírája, ’s ebben a’ szakaszban ezen szó „contra“ egyenessen azt fejezi ki, midőn valakinek a’ Megye Törvényhatósága ellen lehet keresete; — ez a’ szó pedig „iinter“ arról az esetről szóll, midőn a’ Törvényhatóságoknak önnön magok között forog fel keresetek, külömben ezen eseteken kívül, a’ melly perek ez előtt az Ai Ispányi vagy Szolga Bírói Szék előtt inditathattak, azok most ugyan azon Megyének Törvény Széke előtt is folytathatván e’részben ezen szakasznak szerkeztetésére nézve semmi kétséget és homályt sem lát. Baranya Vármegye’ Követje: A’ Borsodi Követ által előadott eset kétsége abból származik, hogy a’ szerkeztetésben inter et contra Jurisdictiones copulative tevődik, szükség tehát mindenek előtt ezen kétséget eltávoztatni. Árva Vármegye1 2-ik Követje: A’ 2-ik §-ra, mind Trencsén, mind pedig Baranya Vármegye’ Követjeinek aggodalmát osztván, szinte azt liiszi, hogy ha a’ vitatás alatt lévő szakasz úgy fog maradni, a’ hogy az szerkezteivé van, nevezetesen pedig, hogy ha azon szavak: „quarumlibet praetensionum“ meg nem magyaráztatnak , hogy akkor ezen Szakasz értelme igen messze fog vágni; és igy e’ következendő módosítást a’ KK. és RR-nek ajánlja, „delegatio haec ét in aliis inter et contra Jurisdictiones formatarum quarumlibet, secus legali Fori competentia destitutarum praefensionum casibus locum sortitura est.“ Sáros Vármegye’ Követje: Az éppen érintett kétséges eset elhárítására az et kifejezés helyett aut szótskát lehetne tenni. Borsod Vármegye’ 2-ik Követje e’képen felelt a’ Baranya Vármegyei Követnek , hogy az a’ Szólló értelme ellen kinyilatkoztatott észrevételeit önnön maga is könnyen eloszlathatta volna, ha a’ Szerkeztetést magyarul olvasta volna meg, annyival inkább, mivel a’ Szólló, de reményű a’ KK. és RR. értelme szerént is a’ Törvény’ magyar textusa az eredeti Textus, ebben pedig nyilván úgy lévén kifejezve a’ dolog, hogy a’ Törvényhatóságok kozott, avagy azok ellen is“ ebből csak annyi következik, hogjr a’ deák fordítását is a’ Szerkeztetésnek, a’ szerént kelletik megigazítani. A’ köz akarat a’ Sáros Vármegyei Követ javallatát elfogadván, a’ Szer* keztetésbe az et szótska aut szóískával felváltatott. Po’sony Vármegye’ 1-ső Követje: figyelmetessé teszi a’ KK. és RR-ket j 191. ÜLÉS. 7. Május.