1832-1836 Jegyzőkönyvek 7. • Felséges Első Ferencz ausztriai császár, Magyar, és Cseh ország koronás királyától Posony szabad királyi várossába 1832-dik esztendőben, karácson havának 16-dik napjára rendeltetett Magyar ország' gyűlésének jegyzőkönyve. / Posony / Nyomtattatott Belnay, Landerer és Wébernél. / 1832-1836
188. ülés
420 ha pedig a’ vevő jutái massabban vehetvén másnál ug}ran oly árút, az elébbeni kötését semmiben sem vevc'n, kerüli az eladót. — Ezen kívül gyakran az egyik vagy a’ másik nem csekély es kész költségeket teszen hol fuvarozásra, hol páholyra, hol az árú egyebbkenti használlására, raellyek füstbe mennek, azomba olly világosak, hogy semmi hosszabb kimutatásra nem szorulnak , már ha ezeket a’ Vásári Bíróságnak megítélni nem szabad, ha annak hatása illy csalások eseteiben csupán a’ felpénz duplumára, és az előfizetett somma vissza szerzésére terjesztetik, igen sokszor a’ megcsalatott félnek vagy igen csekély, vagy ha sem felpénz nem adatott, sem előfizetés nem történt, éppen semmi elégtétele nem lészen, annyival ink'ább, hogy e’ Törvény Czikkely azt rendelvén, hogy a’ hitszegőt csak rendes per útján, és az illető Biró előtt a kötés tellyesitésére szoríthassa, itten sem emliti a’ károk követelhetését, kivánnya tehát a’ Szólló, hogy ezen tetemes hiánosság itten pótoltasson, mire annál több reménye lehet, minthogy lejjebb a’ 16-ik §-phusba ugyan ezen világos kár megitelesét kifejező elv elvan fogadva, a’ csalás vagy kötésnek nem tellyesitése pedig egyenlő, akár a’ kérdéses áruk harmadiknak eladatnak , akár azokat a’ hitszegő eladó magánál megtartja, akár végtére a’ rossz lelkű vevő a’ ki alkudt tárgyakat által venni elmulasztja. Komárom Vármegye’ 2-ik Követ je: A’ szerkeztetés ellen nincsen észrevétele 3 de ezen szót „merces“ mint nem egészen kielégítőt ezzel „bár melli/ kereskedési tárgy“ felváltatni óhajtaná. Az Előlülő kérdi hogyan kívánnák a’ Bendek ? Arad Vármegye’ 2-ik Követje: A’ portéka szót ezen szóval „árú“ felcserélni kívánná» Szabolcs Vármegye’1-ső Követje Minden általjánossan portékának mondani nem lehetvén, a’ „Portéka“ szó helyett „Marka lábas Jószág“ tétessen, a’ többi szerkeztetés pedig megmaradhat. Szeged Várossá’ Követje: A’ felpénz és az előre fizetett somma közt semmi külömbséget nem lát, ’s azonfogvást a’ szerkeztetés ezen kifejezését felpénz két annyi mennyiségei való vissza adását, és az előre Jizetett sommá viszsza térítését“ úgy kívánja értetni, hogy az előre fizetett somma két annyiban térhessen vissza, mert máskép úgy is lehetne érteni, hogy mind a’ felpénzt, mind pedig az előre űzetett sommát kétszeressen tartozik vissza fizetni a’ kötést nem tartó fél. Pest Várossá’ 1-ső Követje: Nem lehet egy értelemben a’ Szegedi Követtel, hogy az előfizetés és felpénz közt semmi külömbse'g nincs, mert ezt a’ Kereskedési gyakorlat czáfolja, megesik gyakran, hogy az Árunak egész ára is elő fizettetik ki, és mind a’ mellett a’ felpénzmennyisége is elhatároztatik, melynek szokás szerént a’ vissza lépések eseteire külöhös a’ termeszeie és rendelkezése, de éppen azért kellene itt a’ világos kárnak megítélését a’Vásári bíróságra bízni,, mert ha a' portéka ugyan kifizettetett, de a’ felpénzről szó sem volt, akkor a’felpénznek dupluma oda nem Ítéltethetvén, ha mindjárt az előfizetés vissza adatik, a’ kötés szegőre még ebből semmi terh nem háromlik, és igy ezen szakasz jótékony rendelése, csak némely esetekre terjedend. Olvasta az Ítélő Mester a’ módosittást eképpen kereskedési tárgyaknak kötés szerinti által vétele“ ad quaevis objecta quaestus sub pact at is conditionibus, recipienda — ’s a’ t. — megmaradt. 188. I LLS. 2. Majus.