1832-1836 Irományok 4. • Felséges Első Ferencz Ausztriai Császár, Magyar és Cseh Ország Koronás Királyától Po'sony szabad királyi várossába 1832-ik esztendőben, karácson havának 16-ik napjára rendeltetett Magyar Ország' Gyűlésének Írásai. / Po'sony / Nyomattatott Wéber, Belnay és Landerer'nél / 1832-1836

1832 / 383. ülés

383. Ülés Írásai 23. November. dcsek fonalát nyujtá tovább, hanem 43. esztendőkkel ismét visszamenvén a’ deák és magyar nyelven alkotandó Törvények s.zerkeztetései közzel, «az elsősé­get a’deák nyelvnek kívánja tulajdonítani,’s így itt is valóságos hátralépést fog­lal magában. Fáj a’ KK. és Rendeknek az is, hogy az 5-dik Octoberi Kegy. Kir. Vá­lasz, azt engedvén meg, hogy aJdeák nyelven hozandó törvényeket hőnninyelv­­re is lefordítani lehessen, a’ dolog érdemére nézve tsak azt adja meg* a’ mit a’ KK. és RR. nem is kértek, — és kérni szükségesnek sem tartanak; továbbá a’ deák nyelvnek tulajdonítani szándékozott elsőbbség, lájdalmas érzést okoz bennek még azért is, mert ha a’ Törvény értelme felől kétség támad, éppen ar­ról forogván a’kérdés, hogy mi van a’ Törvényben? ennek elhatározó meg­fejtésében, egy idegen hóit nyelve — a’ más és pedig élő nyelv birája nem lehet — különben pedig minthogy a’ Törvénynek, az Ország Rendéinek, egy­mással egyedül nemzeti nyelven váltani szokott izeneteikből, eredetileg lionni nyelven készíttetni, és deák nyelvre csak fordítatni szokott Felírásokból és tör­vény javallatokból származnak, ’s így az alkotott Törvényeknek eredeti kútfe­je a' hazai nyelv, az ezt a’ dolog egyszerű álláséinál fogva is természetesen il­lető, de néki még meg nem adott eredeti elsőbbséget az 5-dik Octoberi Kegy. Kir. Válasz a’ deák nyelvi puszta fordításnak tulajdonítani kívánja. A’ magyar nemzet érezvén és általlátván nemzeti legszentebb érdekeit, ’a meg lévén győződve arról is, hogy nyelve a’ kimivelődésnek már kétségte­lenül azon pontján áll, hogy Törvényei hozásában és köz igazgatásában hasz­­náltathatik, és használtatnia kelletik is, maga az értelmi — erköltsi és tudomá­nyi pallérozódás is a’ nyelvnek kimívelődésével haladván előre, e’ kettő min­denkor egyarányban áll, a’ KK. és RR. ezennel kinyilatkoztatják, hogy az 5-ík October Kegy. Kir. Válaszhoz, és ennek elveihez soha járulni nem fognak, ’s abban, hogy Törvényhozások, és köz igazgatások a’ deák hóit nyelvnek énnek a’ középkor szülte homályos századok megavűlt maradványának tovább nem vi­selhető jármát hárdozza, ’s anyai nyelvek az Európai, és még a’ Cs. Kir. örö­kös tartományokbeli Törvényhozásból és köz igazgatásból is mindenütt szám­űzött; ’s illendő helyek már tsak a’ régiségek tudós búvárjainak tanító szobá­­jikban található deák nyelvnek, még tovább is szolgálója legyen— egyáltal­­jában meg nem egyeznek. Hanem Meg lévén győződve arról is, a’mit felyebb is megjegyzettek, hogy tudni­illik az i792-ikl ?-dik és 1805: 4-dik Törvény Czíkkelyek szellemének is, a’nemzet nem hátra, hanem előre vezetőnek lennie kelletik. Szíveikben meg­­öröklott hittel meggyőződve lévén továbbá arról is, hogy hazai nyelveknek e­­zen] nemzeti legbecsesebb kintsnek védlésével, és virágzásának meglankaszt­­halatlan buzgólkodássali terjesztésével önn magoknak,'— hazájoknak —’s tetteiket egykor megbírálandó maradékaiknak, elmellőzhetetlenül tartoznak, ki­­jeleníentik abbeli eltökéllett akaratjokat is, hogy az 1833-iki Martius 30-kán tett, és azólía is megújított több rendbeli Felírásaik érdeméhez továbbá is ra­gaszkodnak — sőtt minthogy az 1805 : 4-dik Törvény Czikkely rendelete is, e. lüi a Felírásoknak, de nem egyszersmind a’ Törvényeknek is két nyel- A emlő készítését érdekli,’s így a’Törvényeknek deák nyelven való szerkez­etese, Törvényi rendeletén nem alapúi, itt vau az ideje, itt van a’ helye,hogy kivált

Next

/
Thumbnails
Contents