A közös ügyek tárgyalására a magyar országgyűlés által kiküldött s Ő Felsége által összehívott bizottság jegyzőkönyve, irományai, naplója, határozatai, 1914 - hiteles kiadás (Bécs, 1914)

A közös ügyek tárgyalására a Magyar Országgyűlés által kiküldött bizottság naplója

" Vu. ülés. Tévedések és balsikerek előfordulhatnak. Azt hiszem, éppen a közelmúlt történetében nem egyes- egyedül a monarchia volt az, amely tévedéseket követett el és amelynek diplomatiája balsikerekkel dolgozott. Egyet azonban mégis megkövetelhe­tünk, és ez az, hogy e balsikerekből és tévedésekből tanuljunk és levonjuk a consequentiát. (Úgy van ! jobbfelól.) Ezt azonban idáig valóban nem tapasz­thattuk. (Úgy van ! jobbfelól.) A t. külügyminister ur az albizottságban és, ha jól emlékszem, az osztrák delegatióban mon­dott beszédében is utalt azon törekvésére, hogy a Halkánon a faji és nyelvi elemek csoportosításá­val akarja a rendet biztosítani. Ebben a tekintet­ben teljesen osztom a t. külügyminister ur felfo­gását. Én nem tartozom azok közé, akik azt hiszik, hogy a nyelvi és faji elemek csoportosítása és a Balkán nemzeteinek faji és nyelvi határok közé való szorítása a monarchiára nézve veszedel­met jelentene. Szerintem baj ebből csak abban az esetben származhatna, ha az osztrák-magyar monarchiának centripetalis ereje gyengébbnek bizonyul Oroszország vonzó erejénél. És kérdem : voltaképen miért szítanának mindezen Bal­kán-államok, a szerbek, románok, bolgárok és görögök inkább Oroszországhoz, miért szítanának inkább egy autokrata országhoz, mint a liberális Ausztria-Magyarországhoz ? Hiszen a közelmúlt eseményei elég fényesen bizonyítják, hogy az orosz birodalom határain belül egyetlen egy nem színtiszta orosz faj sem érezheti jól magát. Itt van a panslavísmus, amelynek nagy erejét letagadni nem lehet. De szerény véleményem szerint ennek a világra szóló mozgalomnak sikerei is inkább a mi külpolitikánk gyengeségében rejlenek, mint saját erejében. Valóban nehezen kívánhatjuk, hogy re- trográd és mindenütt csak bizalmatlanságot keltő politikánkkal barátokat szerezzünk. Annál ke- vésbbé remélhetjük és kívánhatjuk ezt, mert hiszen saját határainkon belül sem sikerült nagyobb töme­geket egységes eszmék körül tömöríteni. így tör­tént meg az, hogy ellenszenves belpolitikánk és gyenge külpolitikánk által mindenhol elvesztettük befolyásunkat és a hármas szövetségen belül is annyira összezsugorodott helyzetünk az utóbbi időben. Én nem tartozom azok közé, akik a lemondás politikáját hirdetik és akik a monarchia további feljőldésére és érdekeinek érvényesülésére már rá­tették a keresztet, de igen sokan vannak ilyenek. Nem tartozom azonban ezek közé azért, mert hi­szem és vallom,hogy nemzetünkben és a monarchia többi népeiben óriási erők lakoznak, és ha a népek­ben és tömegekben rejlő ezek az erők egyszer érvényesülni fognak, felteszem és hiszem, hogy akkor a monarchia ismét fejlődhetik és tcrjesz- kedhetik. Az albizottsági tárgyalások folyamán voltam bátor kifejteni a hármasszövetségre vonatkozó sze­rény nézeteimet. Módunkban áll Németországnak és Olaszországnak olyan példáját követni, amelyek 1 (53 olyan óriási erőt merítettek épen ebből a szövet­ségből. Hiszen, mikor a hármasszövetség megala­kult, hol volt akkor Németország hatalmi positiója, coloniális hatalma és óriási gazdasági ereje ? Hiszen csak néhány esztendővel ezelőtt Olaszország, mint világpolitikai factor egyáltalában számba sem jött, ma pedig már méltó vetélytársa Francziaország- nak és Angolországnak a Földközi-tengeren. Mi talán kevesebbet áldoztunk, talán kevesebb gondot fordítottunk a hatalmi eszközök beszerzésére ? Ezt ugyan alig hiszem. De őszinte meggyőződésem, -* hogy ezeket az óriási befektetéseket és ezeket a hatalmi eszközöket, amelyeket megszereztünk, nem tudtuk kihasználni, nem tudtuk felhasználni. Én csak a száraz tényeket hoztam fel, mert távol áll tőlem ezekért a balsikereinkért szövet­séges társainkat tenni felelőssé. Hiszen a mi érde­keinket mégis csak magunknak kell képviselnünk. At. külügyminister ur több Ízben megmagyarázta uj politikájának irányzatát és motívumait. Azonban a magam részéről mindig csak azt tapasztaltam, hogy amit a t; külügyminister ur tett, azt mindig mint más államok tetteinek következményét tette. Megkritizálták itt a t. külügyminister ur politi­káját és a tegnapi felszólalások után valóban csak azt lehet mondani, hogy külpolitikájából igazán nem maradt meg semmi. Magam tehát nem is akarok tovább ezzel a kérdéssel foglalkozni. Igen sajnálom, hogy a t. külügyminister ur felszólalásai során oly keveset foglalkozott a sza­bad Adria kérdésével. Sajnálom ezt azért, mert éppen ennek a kérdésnek kétféle vonatkozásban van nagy fontossága reánk nézve. Elsősorban, ha jól értettem, az egész balkáni crisis folyamán el­foglalt politikai álláspontunk ezen szabad Adria kérdéséből indult ki, másodsorban pedig az albán államalapítás is szoros összefüggésben áll ezzel a kérdéssel. Részemről is osztom azt a felfogást, amelyet a t. külügyminister ur — ha jól emlékszem — a bécsi delegatióban kifejtett, csak még hozzáte­szem, hogy reánk nézve a szabad Adriának össze­hasonlíthatatlanul nagyobb fontossága van, mint Olaszországra nézve. A szabad Adria abban az értelemben, ahogy azt az olaszok értelmezik, szerintem egyáltalában nem életfeltétele az olasz királyságnak, még pedig azért, mert Olaszország úgyis az Adria nyugati partjai egész kiterjedésé­nek birtokában van, mi ellenben abban a szeren­csétlen helyzetben vagyunk, hogy a keleti par­toknak csak legészakibb részét bírjuk. Ennek kö­vetkeztében reánk nézve előállott az Otrantói tengerszorosnak és Valona birtoklásának kér­dése. Én voltaképpen sohasem tudtam megérteni Olaszországnak Valona birtoklása irányában ki­fejtett félté kény kedését, már azért sem, mert hiszen, ha mi az egyenlő elbánás elvére hivatko­zunk Olaszországgal szemben, akkor már úgyis roppant hátrányban vagyunk azáltal, hogy a tengerszorosnak egyik oldalát sem bírjuk. Szerin­21*

Next

/
Thumbnails
Contents