A közös ügyek tárgyalására a magyar országgyűlés által kiküldött s Ő Felsége által összehívott bizottság jegyzőkönyve, irományai, naplója, határozatai, 1910 - hiteles kiadás (Bécs, 1910)

A közös ügyek tárgyalására a Magyar Országgyűlés által kiküldött bizottság naplója

VII. ÜLÉS. 173 és felfogásnak, a melyet a magyar közérzület már 1908-ban nyilvánított. Röviden talán abban foglalhatom össze ezt az egyhangú nézetet, hogy : j ha 1878-ban lehetett vita az occupatio helyes j voltát illetőleg, a minthogy tudjuk, hogy igen heves módon vitatták, mondom, ha 1878-ban az occupatiora nézve ez helyén volt, az annexióra nézve, 1910-ben, már nem állhatott meg. Érdekeim fogja talán a t. országos bizottságot, ha felemlítek itt egy hiteles anekdotát, a mely a berlini kon­gresszusról fenmaradt. Corti gróf, az olasz megbízott, egy előkelő tehetségű államférfiu, a kit nekem is volt szeren­csém személyesen ismerni, a sarcasmus hangján e megjegyzést tette néhai Andrássy Gyula gróf­nak : »Na. valljuk meg, az önök occupatiója leple­zett annexio, semmi más«. Mire Andrássy Gyula gróf azt felelte : »Mondjuk rosszul leplezett annexió- nak«. Ez is csak azt illustrálja, hogy az occupatio szellemi szerzője is úgy gondolkozott már, hogy ez a lépés magában rejti csiráját, biztos conse- quentiáját az annexiónak. Elintézettnek tarthatjuk talán hasonlóképen a második szempontot is, a mely az annexio idő­pontjára vonatkozik. Azt hiszem, ha ebben egyet­értett Tisza István gróf és Apponyi Albert gróf, akkor nekünk szabad e felett napirendre térni. így eljutottunk volna a harmadik szem­ponthoz, t. i., hogy helyes, megfelelő volt-e az annexio előkészítése ? Erre nézve Sághy Gyula t. barátom a vita elején figyelemreméltó kritikát gyakorolt. Azt mondta szó szerint, hogy : »Hiba volt előre kivonulni a Szandzsákból puszta nagy­lelkűség ürügyével. Ha a külügyminister a helyett Törökországgal tárgyalást kezdve, a Szandzsákból való kivonulást, mint az annexióhoz való hozzá­járulás ellenszolgálatát ajánlja fel, sokkal gyor­sabban és simábban ért volna czélt, és nagyon megkönnyítette volna magának Törökországnak az annexióhoz való hozzájárulást és minden való­színűség szerint megkímélhette volna az 54 milliónyi kárpótlást is«. Ez nem egészen volt igy, mert a Szandzsákból való kivonulást nem ajánlhattuk fel mint ellenszol­gáltatást. Ez a dolog természeténél fogva alku tár­gyává nem tétethetett. A berlini szerződés ugyanis azt mondja, hogy Ausztria-Magyarország nem kívánja a megszállást a Szandzsákra nézve kiter­jeszteni, nem kíván ott közigazgatási jogot gya­korolni, ellenben fentartja magának azt a jogot, hogy egyetértóleg a török kormánynyal ott csapa­tokat tarthasson. Miért kívántuk ezt ? Azért, mert a török birodalomnak akkori állapota olyan volt, hogy nem lett volna képes önmagában fentartani a novibazári Szandzsákban a rendet, sőt a maga területi integritását is alig. Mi segítségére mentünk a törököknek azért, mert, természetesen, ez a meg­védendő érdek épen úgy volt a mi érdekünk, mint a töröké. Ez barátságos közreműködés, cooperatio volt. Hogy 1908-ban már nem ez volt az állapot, az bizonyos. De azt akarom mondani, hogy egy bilateralis, szabadon kötött szerződés egyoldalú felmondása mint ellenszolgálat nem I jöhetett tekintetbe már alakilag sem. Hogy azon- I ban ez az intézkedésünk, a helyőrség visszahívása Törökország részéről mint előzékenység és mint előny interpretáltatott, az bizonyos. Ezzel először is méltányoltuk a Törökország­ban végbement átalakulásokat, méltányoltuk a nemzeti érzületi egység ébredését, de másrészt bizonyságát adtuk annak a szilárd szándékunk­nak, hogy mi tapodtat sem akarunk előhaladni a Balkánon. Végre még arra is akarok utalni, hogy ámbár bíztunk Törökország bölcs belátásában, hogy az annexió révén vele harczba nem kevere­dünk, de mégis méltóztassék elképzelni hely­őrségünk visszás helyzetét, ha csak 24 órára komoly diplomatiai, politikai ellenmondásokba keveredünk Törökországgal, mikor ott testvéri egvüttműködésre voltak utalva. Szóval, ez a hely­zet tisztázása volt Törökországgal. A midőn most a negyedik kérdésre kívánok áttérni, egy tárgyat találok utamban, a mely arra kényszerít, hogy néhány perezre lekössem a t. orszá­gos bizottság figyelmét. (Halljuk ! Halljuk!) Ez a vörös könyv. A vörös könyvről a minap nagyon kedvezőtlen ítéleteket hallottunk. Legyen szabad ezekre vonat­kozólag a következőket előadnom : Az 1906. évi delegatióban volt szerencsém résztvenni, mint bizottsági tag. Mikor a külügyi albizottság összeült, rögtön kifogásoltatott, hogy miért nincs vörös könyv, mire a jelenlegi külügyminister ur elődje azt a felvilágosítást adta, hogy a vörös könyvnek előterjesztése, a mely valamikor rendes szokás volt, megszűnt kölcsönös megegyezés folytán, mely az országos bizottság és a küiügyministerium közt létrejött azért, mert a vörös könyv természe­ténél fogva üres, hézagos, fogyatékos irodalmi productum, a mely ennélfogva nem tudott érdeket felébreszteni az országos bizottságban. Ez okból a vörös könvv előterjesztése akkor már néhány esztendeig abbamaradt. Erre a külügyi albizottság egyhangúlag kérte a ministeriumot, ne törődjék a vörös könyvnek ezen fogyatékossá­gával, jobb az mégis a semminél, s legyen szives azt továbbra is benyújtani, a mibe a külügy­minister ur készséggel beleegyezett. Már most az a sajátságos, hogy Rakovszkv István t. barátom, a ki annak a delegatiónak és annak a bizottságnak tagja volt, úgyszólván ugyanazokat a kifejezéseket használta, a melyek­kel akkor a ministerium magyarázta, hogy a vörös könyv miért nem lehet jobb, mint a milyen. Sajnálom, hogy nincs itt Rakovszky István ó excellentiája, de ha nincs is itt, távollétében és utólagos engedelmével egy kis hasonlattal kell él­nem. (Halljuk !) ö azt mondja, hogy ó szomjas és inni akar. Nekem sajnálatomra csak friss viz van rendelkezésemre. Már most, ha én azzal meg­kínálom és ő azt mondja, minek tart engem az ur, én ezt nem iszom, miért nincs benne egy kis bor, ez engem méltán meglep. (Derültség.)

Next

/
Thumbnails
Contents