Evangélikus gimnázium és előkészítő tanfolyam, Orosháza, 1939

ÚJ SZEMPONT A CSONGOR ÉS TÜNDE SZIMBOLIKUS ÉRTELMEZÉSÉRE Irta: BALLAI MIHÁLY I. Midőn elkészülte után egy évvel 1831-ben Csongor és Tünde megjelent nyomtatásban Székesfehérvárott, írók és olva­sók egyaránt hidegen fogadták. Még ugyanabban az évben szóbakerült ugyan az akadémiai nagyjutalom odaítélésénél, de pázmándi Horváth Endre már megjelenésekor elavult Árpádiász- ával szemben csak dicséretet mert; színpadra pedig csak félévszázad múlva került 1879. december 1-én a Nemzeti Színházban a nagy költő születésének emlékezetére, tehát ekkor is inkább kegyeletből, mint rejtett értékeinek fölisme­rése folytán. A mű nagyszerűségét megjelenése idején talán csak az elmélyedő természetű Kölcsey sejtette ; erre mutat egy 1831- ben kelt levele, mely Gyulai Vörösmarty-életrajza óta eléggé ismeretes : „Csongort olvasám Pesten, s mivel a drámai actio nem képzeletem szerint ment, alkalmas hidegséggel. Itthon el- olvasám másodszor magamban s harmadszor ismét sógorasszo­nyomnak. Ezen harmadik olvasás megkapott. Ezer oda nem valók mellett is, Csongor kincs. Hidd el nekem, édes barátom, a mi Vörösmartynk nagy költő, s ritkán nagyobb, mint Cson­gor sok helyeiben. Minden dramaturgiai kritikázás ellenére, akárki mit mond, én a nemzetnek Csongorért szerencsét mon­dok, s aki engem nem ért, ám lássa : azért nem ért-e, mert nem akar, vagy azért, mert nem tud."1 A kortársak valójában akkor sem tudták volna őt meg­érteni, ha akarták volna, mert hiányzott még belőlük az ehhez

Next

/
Thumbnails
Contents