AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1994-1998. Budapest (2000)
III. Könyvtörténeti és művelődéstörténeti tanulmányok - P. Vásárhelyi Judit: Balassi Bálint zsoltárfordításainak forrásai
Megdöbbentő, hogy a sebesült költő miként alkalmazza konkrétan sebesülésére a bűntől sebzett szívről szóló képet. Hartyáni: „Mely igen tiszta lennék Úr Isten, ha meg mosogatnál, bizony az napnál, holdnál csillagnál szebb lennék az hónál senki nálamnál fejérb nem lenne, ha megtisztítanál." B. B.: „Hogy undok vétkemből megtisztulván belől legyek szebb, hogysem vagyok! Legyek fejérb hónál..." Továbbá több kifejezés is van a versben, amelyek más Balassi-versekben fordulnak elő, s a korabeli szóhasználatban is jelenlévő fordulatok. Például: ,JSlincs már hová lennem; elbúsult lelkem." Az 51. zsoltár Irgalmazz énnekem, Úr Isten... kezdetű változata Huszár Gál 1574-es énekeskönyvében a prózai zsoltárfordítások között szerepel. 20 Már Hubert Gabriella megállapította, hogy Huszár Gál több fordításán érződik Székely István Zsoltárkönyvének (Krakkó, 1548) hatása. De Székely István hasonló nagy hatással volt Heltai Gáspár 1560-ban Kolozsvárott kiadott Zsoltárára, is. Károlyi Gáspár és munkatársai pedig a Vizsolyi Biblia szövegéhez mindkettőjük szövegét felhasználták. Az Irgalmazz énnekem, Úr Isten... tehát a szövegegyezések alapján abba a vonulatba illeszthető, amelynek létrehozói - mintegy toposzként - hangsúlyozták, hogy az eredeti héber szöveghez nyúlnak vissza fordításuk elkészítésekor. (Ezt fejtegeti egyébként Béze is a fentebb idézett Paraphrasis psalmorum bevezetőjében.) Balassi 51. zsoltárának egyező részeiről nem lehet pontosan eldönteni, hogy a négy szövegvariáns: Székely-Heltai 21-Huszár Gá\-Vizsolyi Biblia 22 közül melyik hatására fogalmazódott úgy, amint az a versben olvasható. Lehetséges, hogy némely esetekben már „kanonizálódó" szövegrészekkel van dolgunk? Nézzük az egyezéseket! Székely István Heltai Gáspár ,Moss meg ingemet felette ,Moss meg igen engemet igen az én hamisságomból: az én hamisságomból: és az én bűnömből tisztíts Es tisztíts meg engemet meg ingemet." az én bűne[m]ből." „Mert az én vitkeimet én jól „Mert az én vétkeimet én ismerőm: és az én bűnöm ismerem: És az én bűnem előttem forog." mindenha előttem forog." 417