AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1991-1993. Budapest (1997)
II. Az OSZK történetéből és munkájából - Somkuti Gabriella: A Széchényi Könyvtár állományának alakulása 1867-1874 között
dik kiadását. E meglehetősen ritka ősnyomtatványnak kalandos útja volt: mint a Pulawy-i Czartoryski könyvtár duplumpéldánya került eladásra s a berlini antikvárius révén a Széchényi Könyvtárba. Miután már itt is másodpéldány volt, a következő évben, 1874-ben egyike lett annak a három műnek, melyeket a Magyar Nemzeti Múzeum római és Mátyás korabeli kőrégiségekért cserébe az Egyetemi Könyvtárnak engedett át. Szerepelnek természetesen újabbkori vételek is, pl. Napóleonnak a magyarokhoz intézett kiáltványa s a könyvtár igyekezett pótolni a nagyon hiányos 1848-as kiadványokat (Március 15, Életképek). A második csoportot a nem magyar vonatkozású régiségek, ritkaságok képezik. A már említett Horváth Antaltól két ősnyomtatványt és hat antikvát 63 , Sztachovics Rémig pannonhalmi levéltárnoktól 200 forintért számos antikvát vásároltak. Utóbbiak között különösen értékesek a 16-17. századi németországi énekeskönyvek, közöttük egy metszetekkel gazdagon illusztrált unikum is. 64 Eötvös Lajos, a könyvtár munkatársa 65 egy 1518-as Platón kiadást adott el 3 forintért, Lőcsey Károlytól a németországi reformáció egy korabeli dokumentumát vették meg s ismeretlen eladótól származik Mózes öt könyvének héber nyelven Prágában, 1531-ben hártyapapírra nyomtatott példánya. A harmadik csoportba a kortárs, de legalábbis 19. századi művek tartoznak: történettudományi, nyelv- és irodalomtudományi munkák, egyetemes jellegűek mellett austriaca és germanica is. 1873-ban pl. Ewa Lajos (1851-1912) tanárjelölttől, a későbbi író, műfordító és színigazgatótól, aki mint napidíjas, részt vett a könyvtár müncheni rendszerű feldolgozásában, több mint 30 tudományos művet vettek. A jól összeválogatott német nyelvű művek valamennyien a kor alapvető és sokat használt kézikönyvei voltak. 66 A könyvvel foglalkozó irodalom és a könyvészet is feltűnik a segédkönyvek között, pl. Brunet Manuel du Libraire (Paris, 1860/65) c. műve, W. Heinsius Allgemeines Bücherlexikonja, J. Petzholdt folyóirata, az Anzeiger der Bibliothekswissenschaft (1845-50) és a Neuer Anzeiger für Bibliographie und Bibliothekswissenschaft (1867-68). Kisszámú a negyedik csoport, mégis figyelemreméltó, mivel a nemzetiségi és a szomszédnépi irodalom felé való tájékozódásról tanúskodik. A hetvenes évek elején prágai, belgrádi, bukaresti kiadványokat vesznek, pl. P. J. Safarík szláv irodalomtörténetét, latin-szerb szótárt, szerb nyelvű Bibliá-t, a szerb és román nyelvű irodalom összefoglaló retrospektív bibliográfiáit. 67 A Grill Károly könyvesboltjában történt egyszeri, nagyobb vétel jellege hasonló volt a Széchényi Lajos-féle alapból történt vásárlásokhoz: hazai és külföldi hungarikumok, osztrák vonatkozású művek és segédkönyvek, összesen 141 kötet, 470 Ft 55 krajcár értékben. A Széchényi Könyvtár nagyobb arányú vásárlásai nem maradtak hatástalanok a hazai könyvpiacra: részben árfelhajtó hatásuk volt, részben spekulációra adtak alkalmat. Legalábbis erre enged következtetni a Pesti Napló egyik 1870es híre, mely szerint valaki hamis híreket terjeszt a könyvtár gyarapodásáról és a magas árakról s ezért a könyvtár csak igen nehezen tud vásárolni. Ugyanak194