AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1991-1993. Budapest (1997)

II. Az OSZK történetéből és munkájából - Somkuti Gabriella: A Széchényi Könyvtár állományának alakulása 1867-1874 között

ráért (Kolozsvár, 1858) 5 forint 30 krajcárt kellett fizessenek. A vásárlások zö­mét azonban mégis a külföldi hungarikumok, valamint kézi- és segédkönyvek tették ki. A művek nagyrészt német nyelvűek, a kifejezetten hungarika-anyag mellett található austriaca és germanica is. A történettudomány dominál, de vettek nyelvészeti, földrajzi és művészeti tárgyú kiadványokat is. Szépiro­dalomból kizárólag hungarikumokat találunk, pl. Petőfit angolul, Jókait néme­tül. Példák a történeti jellegű hungarikumokra: Ignaz Fressler: Die Geschichte der Ungern ... (Leipzig, 1847/50), Arthur Görgey: Briefe ohne Adresse (Leipzig, 1867). Általános jellegű történeti művek többek között a Geschichtskalender évi kötetei 5,40-ért, J. G. Kohl: Die Völker Europas (Hamburg, 1868) 7,20-ért. (Itt hívjuk fel a figyelmet arra, hogy bel- és külföldi ár között nincs jelentős elté­rés; értékben, terjedelemben azonos művek ára alig valamivel magasabb külföl­di mű behozatala esetében.) A segédkönyvek közül említésre méltók: Bildatlas zu Brockhaus Lexicon, Spaners Conversations lexicon, Staatslexikon, Wurzbach: Biographisches Lexikon, Ritter's geographisch-statistisches Lexikon, Lexicon serbi­cum, Nouvelle biographie generale. (Utóbbi egyes kötetei 2,10-be kerültek.) A Széchényi Lajos-féle alapítványból vásárolt művek gondos válogatásra utalnak, nincs közöttük gyűjtőkör-idegen elem. A frissességre jellemző, hogy pl. Horn Ede közgazdász Ungarns Finanzlage c. Bécsben, 1874-ben megjelent mű­vét még ugyanazon évben megvásárolták. Az évi 420 forint azonban semmikép­pen sem volt elegendő arra, hogy a külföldi hungarikumok és a külföldről be­szerzendő kézi- és segédkönyvek mellett még a hazai irodalom hiányait is eb­ből pótolják. Mátray Gábor már 1868-ban leszögezte, hogy „a mostani összeg annyira sem elegendő, hogy legalább a külföldön megjelenő s hazánkra vonat­kozó műveket lehessen megvenni, holott pedig ezekre kell most leginkább s különös figyelmet fordítanom, nehogy utóbb megszerezhetetlenekké válja­nak." 38 1870. jan. 3-i jelentésében Mátray rendszeres évi pénzösszeg biztosí­tását sürgette a hiányzó hungarikumok pótlásására. 39 1872-es jelentésében e célra még további évi 1000 forint fordítását kérte. 40 1873 decemberi jelen­tésében már annak eldöntését tartotta szükségesnek, hogy a rendelkezésre álló pénzt előbb a magyar vonatkozású és a könyvtárból hiányzó régebbi vagy az újabb kiadványok beszerzésére költsék-e? Felmerült Mátrayban az is, hogy nem volna-e tanácsos a pénzt inkább az újonnan megjelenő belföldi könyvekre köl­teni, mivel a könyvtár fő rendeltetése mégiscsak a hazai irodalom teljességének a gyűjtése és a könyvtár a kötelespéldány-szolgáltatás hiányosságai miatt nem tud e rendeltetésének megfelelni. 41 Mátray tehát a vásárlásokban rangsorolást, valamiféle vételi politika kialakítását szorgalmazta. Az új főhatóság a takarékosság jegyében éberen őrködött minden fillér el­költésén. 1868-ban a Széchényi Lajos-féle alapból történt előző évi vásárlások­ról beterjesztett számlákkal kapcsolatban több észrevételt tettek s Mátray Gá­bor könyvtárőrt igazoló jelentés írására szólították fel. 42 A minisztérium kifo­gásolta egy hazai kézikönyv második példányban való megvételét, a Közhasznú esméretek tára (1830) túl magas vételárát. A könyvtárőrt az antikvár jegyzékek 188

Next

/
Thumbnails
Contents