AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1986-1990. Budapest (1994)

III. Könyvtörténeti és művelődéstörténeti tanulmányok - Póti Csilla: Egy Amadé László leveleiből összeállított leveleskönyv filológiai vonatkozásai

valószínűvé teszi, hogy a leveleskönyvben szereplő változatot erről a missilis pél­dányról másolták, hiszen különben miért pontosan ez az egyoldalnyi szövegrész hi­ányozna? így tehát a levél e két változata egymáshoz való viszonyának vizsgálata lehetőséget ad annak megállapítására, hogy mennyire törekedett a leveleskönyv másolója a szövegek pontos átvételére, milyen korrekciókat alkalmazott, s mennyi­re ügyelt arra, hogy munkája során ne kövessen el hibákat. Ebben a levélben tehát kihagyott egy teljes oldalt. A f.l. recto oldalának automatikusan a megszólítást tartalmazót, a f.2. versojának pedig a dátumot és aláírást tartalmazót véve, a kiha­gyott rész a f.2. rectoja. Hibáját azzal tetézte, hogy valószínűleg rosszul állapította meg az egyes paginák sorrendjét. Ha ugyanis a missilis egyes pagináit szokványo­sán f.lr; f.lv; f.2r; f.2v sorrendben olvassuk, a f.lv után a kihagyott szövegrész, a f.2r következne, s így a f.lv utolsó három sorában Ocskay Juliannára, Amade László egy perbeli ellenfelére vonatkozó közlés elválasztódna a f.2v elején olvasha­tó, szintén az említett személyre irányuló, tréfás megjegyzéstől. Ezt a tartalmi összefüggést az említett pagina kihagyásával a leveleskönyv má­solója - valószínűleg észrevétlenül - megtartotta. Vértesy Jenő fent említett Ama­dé-dokumentumokat közlő cikkében a leveleskönyv másolója által alkotott sor­rendet követte, bár a közlés alapjául a missilis szövegváltozatát vette, s a leveles­könyvbe be nem került sorokat egyszerűen a záróformula, dátum és aláírás után iktatta be mindenféle külön jelölés, vagy megjegyzés nélkül. Véleményünk szerint helyesebb a következő sorrendet feltételezni: f.lr; f.2r; f.lv; f.2v. így ugyanis a f.lv és a f.2v Ocskay Juliannára vonatkozó részei együtt maradnak, s a többi pagina egymásutánisága is tartalmilag összefüggő részeket alakít ki: a f.lr Amade László és Tádé viszályára utaló megjegyzései után Lászlónak saját békülési hajlandóságá­ra való célzásai következnek, míg a f.2r és a f.lv új bekezdéssel, tehát semleges módon érintkeznek. E jelentős szövegkihagyás mellett a leveleskönyv másolója más kisebb hibákat is elkövetett. A missilisbeli szöveg így hangzik: "de: mivel tudom! hogy az illyen vén; ősz, köhögő, pöhögő tseszegő tsuszogo Emberek! csak csúfjára vadnak az Iffi­ak[na]k?" A leveleskönyvben a mondatból néhány jelző kimaradt: "de! mivel tu­dom hogy oly köhöghö: Pohöghö Ttesseghö Ttsussogho Emberek, csak csúfjára vadnak az Ifjaknak" . Lehetséges, hogy személyes élményen alapult a jelen időből való múltra váltás a következő esetben. A missilisben: "Caeterum: az az nagy dol­gokra applicálandó Deák példa beszéd: Clara pacta Boni Amici! nem érdemli meg az Nagy Szómbathi 12.f[orint] Cathegoriáját." A leveleskönyvben: "Caeterum az az nagy dolgokra applicálandó deák példa beszed: Clara pacta boni Amici, megh nem erdemlette az Nagy-Szombathy 12 f[orint] Cathegoriáját". Nem érthette a másoló az Amade-féle kifejezés iróniáját a következő esetben. A missilisben: "több ösztönt ád; [...] hogy [...] szörnyebb[en] aitatoskodgyam." A leveleskönyvben: "több eösztönt ad [...] hogy [...] sörényebben ajtatoskodgyam." Kisebb korrekciókat is végrehajtott a másoló a missilis szövegén. A missilis­ben: "és: mennyire tovább nem szűnik Uram Eötsémnek gyalazása; kissebbétése; csufolódássa ellennem!" A leveleskönyvben: "és: mennyire tovább nem szünék 445

Next

/
Thumbnails
Contents