AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1982-1983. Budapest (1984)

II. Az OSZK történetéből és munkájából - Haraszthy Gyula: Az OSZK fejlesztésének irányai Fitz József főigazgatósága idején

irodalom gyűjtése, amely egy nemzeti könyvtár feladatai közül sem hiá­nyozhat, „a nyomdai termelés egyre hatalmasabbá duzzadó méretei mellett mind súlyosabb problémák elé állítja az érdekelt könyvtárt". Ezért Goriupp is — mint a főigazgató — feltette a kérdést, vajon hol húzható meg a nemzeti vonatkozás határa? Ennek megítélésénél nincs és nem lehet pontokban megfogalmazható norma. Bonyolítja a helyzetet, hogy a jelzett probléma mögött újabb nehézségek bukkannak fel a vásárlás útján beszerzett, illetve ajándékozott anyag esetében. Az előbbi inkább pénzkér­dés. Ajándékozás esetén azonban már mérlegelni kell, hogy mit érdemes magyar vonatkozás szempontjából megőrizni. A kortárs ítélete vajon objek­tív-e, tud-e az ajándék elfogadásában vagy visszautasításában helyesen dönteni ? A raktári férőhely hiánya miatt nem lehet értékes műveket meg­venni, ugyanakkor a magyar államvasút vonalait is feltüntető külföldi menetrendeket, vagy Európa francia kiadásban megjelent iskolai térkép­atlaszait őrzi a könyvtár. Nem lehet cél a világ minden újsága minden évfolyamának gyűjtése sem, csak azért, mert ezek magyar vonatkozású híreket is hoznak. Miután a külföldi folyóirat- és főleg a hírlapbeszerzés csak korlátolt lehet, elegendő egy-egy világlap teljes példányát megvenni, és legjobb lenne a magyar érdekű cikkeket hírlapkivágatot szolgáltató iroda útján beszerezni. A könyvek esetében elvileg hasonló szempontokat szükséges érvénye­síteni: az alapismereteket közvetítő, forrásértékkel nem rendelkező műve­ket — kézikönyvek, történeti dokumentumok stb. kivételével — csupán egy-egy magyar utalás miatt felesleges állományba iktatni. Természetesen az elbírálásnál a könyv megjelenésének időpontját is figyelembe kell venni. Régebbi századokból minden magyar vonatkozású nyomtatványt meg kell szerezni, de felesleges lenne a magyar származású Paul Zsolnay-Verlag minden mai kiadványát, mint hungarikumot, összegyűjteni. Az értelmes korlátozással semmit sem veszít a könyvtár. Marad úgyis elég feladat: ,,a gyarapodás nagy, soha teljessé nem váló lehetősége". A hírlapok gyűjtőkörének megfogalmazását Fitz József e területen legjobb munkatársára, Dezsényi Bélára bízta. 13 Részletes elemzés után Dezsényi arra az eredményre jutott, hogy a Hírlaptár gyűjtőköre elsősorban az ország határain belül megjelenő anyagra terjeszkedik ki (kötelespéldány­szolgáltatás!). Ez teljesen megegyezik az Országos Széchényi Könyvtár gyűjtésének alapelveivel. „Az országhatárokon kívül megjelent könyvek közül az Országos Széchényi Könyvtár gyűjti a bárhol megjelent magyar nyelvű könyveket, valamint a magyar vonatkozású könyveket is. A hírlap­osztály célkitűzései is természetszerűleg ezeket a szempontokat követik, a gyakorlati megvalósításban azonban — a hírlapok sajátos jellege miatt — a gyűjtési szempontok szigorúbb meghatározására lesz szükség" —- vonta le a helyes következtetést a szakértő. A Magyar Nemzeti Múzeum szervezetébe tartozó intézmények egymás között is tisztázták gyűjtőkörüket. így az Országos Széchényi Könyvtárnak is meg kellett állapítania, hogy állományának mely részei tartoznak más 13. A hírlapkönyvtár gyűjtőköre. = Magyar Könyvszemle 1943. 136 — 149. p. 126

Next

/
Thumbnails
Contents