AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1981. Budapest (1983)
III. Könyvtörténeti és művelődéstörténeti tanulmányok - Fried István: Késettség, újítás, periodizáció a kelet-közép-európai romantikában
poesieként meghatározott romantikának önálló változata, újítás az egyes nemzeti irodalmakhoz képest, és újítás általában is. A késettséget csak az angol és a német korai romantikához viszonyítva hangsúlyozhatjuk, ám ebben az esetben is tekintetbe kell vennünk a késettség és az újítás egymást támogató-kisegítő jellegét. A későbbiekben olyan új elemek színezik-gazdagítják a kelet-közép-európai romantikát, amelyek éppen nem a késettségből fakadnak (fakadhatnak ugyan abból is), hanem az újító szándékokból, és nem feltétlenül romantikus forrásokból. Ennek megfelelően a kelet-középeurópai romantikák periodizációja viszonylag nagyobb nehézség nélkül beleilleszthető a romantika általános periodizációs kísérletei közé. Elősegítik ezt olyan megfelelések, mint pl. Victor Hugo, Vörösmarty és Krasinski kísérletei a drámaírás területén az 1820-as évek végén, az 1830-as esztendők elején, A. de Müsset Éjszakáinak (Les Nuits: 1835 —1837, ezen belül Nuit de Mai: 1835.) és az e művel rokon hangvételű Mácha-poéma (Máj: 1836.) időbeli egybeesése, amely túl a véletlenként is fölfogható azonos évszámokon, a tendenciák, a költői magatartások hasonlóságát is reprezentálja, ezúttal sem leplezve el a lényeges különbségeket sem. A pusztán ,,nyugati" romantikákra szorítkozó vizsgálat leszűkíti a romantika érvényességi körét, fontos mozzanataitól, vonásaitól fosztja meg. Az előbb regionális, majd a szélesebb körű szintetikus elemzés derítheti csak föl: mennyire inkább az újítás, mint a késettség a meghatározó tulajdonsága a kelet-közép-európai, illetve a „nyugati" romantikáknak. 40 ОТСТАВАНИЕ, ОБНОВЛЕНИЕ, ПЕРИОДИЗАЦИЯ РОМАНТИКИ ВОСТОЧНО-ЦЕНТРАЛЬНОЙ ЕВРОПЫ И. ФРИД Автор статьи отрицает ставший уже общеприятным взгляд, по которому общая характерная черта литератур Восточно-Центральной Европы — это стремление догнать в развитии западные литературы. По мнению автора, можно говорить о дифференцированных и о менее дифференцированных литературных системах, о широком и о менее широком образе литературной жизни, о развитом и о менее развитом вкусе читающей публики, но нельзя утверждать будто бы английская, французская или немецкая литературы были образцом, которому хотели бы подражать восточно-центрально-европейские литературы. Всё это, конечно, не касается вопроса рецепции. На примере Байрона автор показывает, что означал на деле так называемый байронизм данной зоны. Стоящий вне закона, „ренегат", разочарованный человек появляется и у восточноцентрально-европейских романтиков на фоне ориентализма. 40. „Die Romantik ist wieder aktuell" — állapította meg Klaus Peter. Ez a német kutatás számára azt jelenti, hogy újra kell gondolnia Novalis, a Schlegelek, Brentano életművének problémáit, azaz szakítani kell a Heinétől Lukács Györgyig, bizonyos körökben uralkodó felfogással. A lengyel kutatás a Krasínski-kérdésben kell, hogy differenciáltabb nézetekkel foglaljon állást. Az újjáéledő romantikakutatásokról: Romantikforschung seit 1945. Hg. von Klaus Peter. Königstein/Ts 1980. Bevezetés.