AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1980. Budapest (1982)

III. Az OSZK gyűjteményeiből és történetéből - Wix Györgyné: Az állományi teljességre törekvés lehetőségei és korlátai. (A patriotika gyűjtés hiányainak retrospektív pótlása)

csak Kosáry remek kézikönyvére, amely nélkül történettudományi kuta­tásokat megkezdeni egyszerűen nem is érdemes, ám aligha lenne alkalmas akár egyetlen az OSZK-ból hiányzó tétel felderítésére is.) E bibliográfiáknál tehát eleve arra a következtetésre kell jutnunk, hogy csak lelőhelyet is közlő, igen körülhatárolt területet felölelő és a könyveket és folyóiratcikkeket jól elkülönítő összeállításokkal „kifizetődő" foglalkoznunk. Egy ilyen könyvészetet, [Szentkuty] Drescher Pál gyermekkönyv­bibliográfiáját 30 az OSZK állományának különösen hiányos területeit fel­mérve, méricskéltük a teljesség szempontjából. 31 E gyűjtés közel 1000 tételt tartalmaz, amelynek mintegy 38%-a pusztán irodalmi adat, 15%-nál szerepel más könyvtár, mint lelőhely és 47%-a volt meg az összeállításkor (1934-ben) az OSZK állományában. (Az ott szereplő címeknek kb. egynegyede ma is hiányzik.) Egy véletlen hozta tudomásomra a bibliográfia összeállításának körül­ményeit. Zolnay Vilmos beszélte el, hogy „besegített" Dreschernek, s mint­hogy éppen egy pestkörnyéki faluban nyaralt, a HÉV-en utazgatva jegyez­gette ki Petrik könyvészetéből a gyermek- és ifjúsági könyvekre vonatkozó adatokat. Teljesség szempontjából tehát feltétlenül többet nyújt, mint a megfelelő időszak retrospektív bibliográfiája, noha az OSZK jelenlegi állo­mányának az 1934-hez viszonyított kiegészülését vizsgálva, igen-igen sok kiegészítő címet lehetne találni csak a már megnevezett szerzőktől. Lelőhely tekintetében is segíti a másolatot beszerezni kívánót, amennyiben megadja — mint említettük a tételek 15%-ánál — egy-egy gyűjtemény szigláját, a kérdés csak az, fellelhetők-e még ezek a művek. Ez az anyag ugyanis sajnálatosan „tünékeny", mint ezt aukciós katalógusok hasonlítása során — ha nagyritkán gyermekkönyv kerül kalapács alá — magunk is tapasz­taljuk. Munkaigényesség tekintetében még bajosabb a helyzet, Petrik ugyan­is igen sok címet csak hirdetések, könyvkereskedői reklámok alapján vett át, s Drescher sem egészítette, nem is egészíthette ki ezeket. (Nem az volt ugyanis a célja, hogy a hazai gyermekkönyvtermés egészét bemutassa, csupán a gyűjtők figyelmét akarta egy ritka, használat következtében gyor­san pusztuló, s hazai könyvkiadásunk, sőt művészettörténetünk szempont­jából jelentős műfajra felhívni, gyűjtési kedvüket ebbe az irányba terelni.) S végülis, ha sikerült egy-egy címet meghatározni, hiányát megállapítani, a gyarapító azzal a kérdéssel szembesül: érdemes-e egy illusztrációinak színezésével, esztétikumával is ható műfajt másolatban pótolni? Egy másik ilyen körülhatárolható típus bibliográfiája, amelyet a Gya­rapítási Osztály „hivatalból" dolgozott fel, a minikönyvek könyvészete volt. Az eredmény „mellbevágó": mintegy 1000 tételből több mint 300 cí­met reklamáltunk (kurrens — az utolsó két évtizedben megjelent — ki­adványokról lévén szó), s e reklamációk 10%-a volt eredményes. E típusok vizsgálatánál — a már említett lelőhely-feltüntetési és körül­határoltsági követelmény mellett — még azt a következtetést szögezhetjük 30. Drescher Pál: Régi magyar gyermekkönyvek. 1538 — 1875. Bp. 1934. 31. Wix Györgyné: Az OSZK állományának fehér foltjai. Az Országos Széchényi Könyvtár Évkönyve 1979. 221-246. 1. 192

Next

/
Thumbnails
Contents