AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1978. Budapest (1980)
IV. Könyvtörténeti és művelődéstörténeti tanulmányok - Murányi Róbert Árpád: A veszprémi székesegyház kottatára
A veszprémi székesegyház kottatára MURÁNYI RÓBERT ÁRPÁD Robert EITNER német zenetörténész (1832—1905) Biographisch-Bibliographisches QuellenLexicon der Musiker und Musikgelehrten. Berlin 1899— 1904. c. műve a zenetörténet terén korszakalkotó jelentőségű és mindmáig nélkülözhetetlen forrásmunka. EITNER munkájának szellemében a Societé internationale de musicologie kezdeményezésére az UNESCO védnöksége alatt 1949-ben új kutatómunka indult meg, 1 melyben hazánk is kiveszi részét 1952-től. Ennek a vállalkozásnak nemzetközi elnevezése: Repertoire International des Sources Musicales (rövidítve: BISM), magyarul: Nemzetközi Zenei Eorrásrepertorium. A kutató munka az ország egész könyvtárhálózatára, még a zárt és nem működő gyűjteményekre is kiterjed. Ebből adódik, hogy az országos központ az Országos Széchényi Könyvtárban működik, ahol a munka elvégzéséhez szükséges segédeszközök rendelkezésre állanak. Ez a gyakorlat bizonyult a leg járhatóbb útnak külföldön is. így problematikus esetben — bel- és külföldi viszonylatban — könnyebb egymásnak segíteni. Hazánkban még az indokolja ezt a megoldást, hogy a BISM munkával egyidőben a nemzeti könyvtárban hungarikakutatás is folyik. A különböző állami könyvtárak ós levéltárak, valamint az egyházi gyűjtemények igen gazdag magyar anyaggal — nyomtatvánnyal és kézirattal — rendelkeznek, mely sok esetben még a Széchényi Könyvtárnak sincs meg. így indokolt a két célkitűzés összekapcsolása. A feldolgozott művekről készült katalóguscédulákat, valamint a gyűjteményekről állománymegőrzés céljából készült mikrofilmeket a Széchényi Könyvtár Zeneműtára, illetve Mikrofilmtára őrzi. A BISM munkák során — az állam és az egyházak közötti jó kapcsolat révén — az összes eddig hozzáférhetetlen egyházi könyvtárakat, kottatárakat meglátogathattuk és először a nyomtatott kiadványokról a BISM által előírt adatokat vettük fel. A munka második szakaszában Veszprémben kezdtük el a teljes kottatár — a nyomtatványok mellett a kéziratok — feldolgozását, mert egyedül az maradt meg sértetlenül úgy, amilyennek a XIX. sz. elején felállították: a kották eredeti helyükön, a székesegyház kórusáról nyíló bal oldali toronyszoba szekrényeiben állnak és a leltárkönyvek is megvannak. 1. Lásd RISM B/I francia, angol vagy német nyelvű előszavát. 439