AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1974-1975. Budapest (1978)

III. Könyvtörténeti és művelődéstörténeti tanulmányok - Borsa Gedeon: A magyar csízió kialakulásának története

csak kevés szent nevét tartalmazza, akárcsak az 1615. évi. A magyarországi ünnepek jegyzéke viszont az 1617. évivel egyezik. A változó ünnepek táblája az 1618—1639 közötti évkort öleli fel. „A közönséges ... fő ünnepek"-et „A ka­lendárium megújításának értelme" címmel csak a második PÁZMÁNY-fóle írás követi, teljességgel elhagyva az elsőt. Az utolsó négy rész beosztása és szövege megegyezik az 1615. évi kiadással. Más katolikus öröknaptárak Az öröknaptár a változó ünnepek táblájával nem csupán a VÁSÁRHELYI által gondozott, hanem más, korabeli, magyar nyelvű, katolikus perikópás könyv­ben is megtalálható. így az 1616. esztendőben Bécsben nyomtatott 88 kötetben a változó ünnepek táblája az 1617—1640. évkort öleli fel, amit az öröknaptár követ. Az 1629. évi bécsi kiadásban 89 a sorrend fordított, a kezdőóv pedig 1630, míg a záró esztendő 1656. De még az 1643-ban Pozsonyban megjelentetett Offi­cium B. M. Virg., azaz asszonyunk Szűz Máriának három külömb időre való zso­lozsmája c. kiadványban 90 is fellelhető az öröknaptár és az 1643—1669 közötti évek változó ünnepeinek adatai. Ezekben a katolikus kiadványokban közreadott öröknaptárakban „Cisio Janus"-szerű latin versek nem szerepelnek, csakis a PÁZMÁNY-féle imádságoskönyvben találhatók 1610 és 1674 között. Összefoglalóan megállapítható, hogy a PÁZMÁNY-féle imádságoskönyvbe 1610-ben beépített és a Gergely-naptárral kapcsolatos, szinte apologetikus részek fontos alkotóelemeit képezték VÁSÁRHELYI későbbi kiadványainak is. Idővel a protestánsok jelentős része is elfogadta Európa-szerte az új időszámítást, a hazai ellenállás pedig már a 17. század derekára megszűnt. 903 így 1674-től e részek feles­legessé válva az új kiadásokból kimaradtak. Hasonló sorsra jutottak az öröknap­táraknak az epactát és a klasszikus római napmegjelölést feltüntető rovatai, va­lamint a témánkhoz legközelebb álló, kétsoros, latin nyelvű „Cisio Janus"-szerű versek. VÁSÁRHELYI művének összes, PÁZMÁNY munkájának pedig korai kiadásai mind megelőzték SZENCI MOLNÁR Albert 1621-ben megjelent írását, 91 ill. az abban levő öröknaptárt a „Cisio Janus"-szal. Feltehető, hogy az említett, katolikus kiadványoknak az akkori embereket mind elvi, mind gyakorlati szempontból rendkívül foglalkoztató naptártani fejezteinek népszerűsége és olvasottsága be­folyásolhatta MoLNÁRt abban, hogy említett imádságoskönyvébe ő maga is beépítse az e témával foglalkozó, de kizárólag praktikus ismereteket tartalmazó részt. Hasonló megfontolás vezethette Laurenz BREWER lőcsei nyomdászt is, amikor az öröknaptárt a „Cisio Janus"-szal mind önállóan, mind MEDGYESI Pál Praxis Pietatis-án&k 1638. 92 és 1641. évi 93 kiadásaiba belekötve megjelentette. 88. RMK I 461 mindkét változatában. 89. RMK I 575. 90. RMK I 745. 90a KNATJZ Nándor: Kortan. Bp. 1876. 34. 1. 91. RMK I 514. 92. RMK I 683. 93. RMK I 720. 282

Next

/
Thumbnails
Contents