AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1974-1975. Budapest (1978)
II. Az OSZK gyűjteményeiből és történetéből - Berlász Jenő: Hogyan fogadta társadalmunk és a külföld a Széchényi Könyvtár alapítását?
( Evangélikus lelkészi megnyilatkozások Több jellemző megnyilatkozás közül lehet válogatni az evangélikusok oldalán, mégpedig mindhárom nemzetbeli lelkészek részéről. íme a nevek: BOGSCH Jakab, GAMAUE Teofil, VILFINGER Ernő János, mindhárman soproni lelkészek, CRUDI Dániel dunáninneni szuperintendens, MOSSÓCZY-INSTITORIS Mihály és TRENTSENSZKY Ferenc pozsonyi prédikátorok, továbbá GLOSIITS Dániel pesti, HRABOVSZKY György kissomlyói, KLEIN János gölnici, PLAOHY András túrószentmártoni, NÉMETH László győri és Kis János nagydömölki lelkész. E papoknak túlnyomórészt latin nyelvű levelei közül számunkra kiváltképpen a nem magyar személyek megnyilatkozásai érdekesek. Az alábbiakban tehát csak ezekből fogunk idézni. Álljon itt elsőnek a tudós szlovák pap MOSSÓCZY- INSTITORIS Mihály levele. A lelkész, ugyanúgy mint sok magyar levélíró párhuzamot von MÁTYÁS király és SZÉCHÉNYI szerepe között. MÁTYÁS érdemét ezekkel a szavakkal méltatja: „Mathias Gorvinus, rex Hungáriáé, insignis ille toga sagoque heros, multis quidem suis praeclare gestis immortale sibi nomen procuravit, nulla tarnen se illustrius, quam pertinaci atque infatigabili Minervám cum Marté sociandi studio; et quidem ea rara felicitate, ut eo regnante, perdilecta nostra Hungara Patria summa fuerit et armorum et litterarum Europa officina atque palestra." Ezután a Corvin-téka pusztulásának tényeit regisztrálja, s ezzel a disdichonnal köszönti az új Országos Könyvtárt: Luctus abi! ex tumulo Corvini bibliothecam Szétsényi proprio suscitat aere Comes." 161 Egy másik szlovák lelkész PLACHY András, ugyancsak MÁTYÁsnak a legdicsőségesebb és legtudósabb királynak: („gloriosissimus unaque literatissimus rex Mathias Corvinus") emlékét idézi és a budai téka prefektusáról, Galeotto MARZIOról emlékezik. 162 BOGSCH Jakab soproni német lelkész szerint a Széchényi Könyvtár homlokára valami efféle felirat 163 kívánkoznék: , ,LIBROR UM THE SA UR US PUBLICA PATRIAE SALUS" TRENTSENSZKY Ferenc pozsonyi prédikátor úgy véli, hogy a téka a tudományok tanulmányozása által („per literarum stúdium") széles körben fog a lelkek kiművelésére („ad culturarn animorum") szolgálni. 164 161. Uo., 330—331. f. Pozsony, 1802. okt. 29. Fenti levélrészlet magyar fordításban: „Corvin Mátyás, Magyarország királya ama jeles tógás és palástos hős, bár sok kiváló tettével is halhatatlan nevet szerzett magának, mégis semmiben sem volt kiválóbb, mint abban, hogy szívós és fáradliatatlan törekvéssel társítani iparkodott Minervát Marssal, éspedig olyan ritka, szerencsés módon, hogy uralkodása alatt igen kedves magyar hazánk Európában mind a fegyvereknek mind, a tudományoknak legnagyobb műhelye és gyakorlótere volt." — A disztichon fordítása pedig így hangzik: „Távozzál gyász Corvin sírhalmáról! Széchényi gróf saját költségén kelti életre könyvtárad." 162. Uo., 490-491. f. [Turócz]-Szentmárton, 1804. márc. 15. 163. Uo., 177. f. 1802. nov. 20. 164. Uo., 617. f. 1802. okt. 14. 140