AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1960. Budapest (1962)

I. A könyvtár életéből - Az Országos Széchényi Könyvtár működése 1960-ban

elavultnak bizonyult, egyelőre nem is került sor a restancia felszámolására. Annál is inkább kérdésessé vált az, hogy a jelenlegi rendszernek megfelelően történjék a hátralék megszüntetése, mert a Külföldi Folyóiratok Központi Címjegyzéke c. tervezett kiadvány adatgyűjtése kapcsán az utóbbi 3 óv anyaga a központi folyóiratkatalógusba amúgy is belekerül. A KFKC egyébként jó ütemben épült tovább; ez a részben a helyszínen történt meggyőzésnek is köszönhető, amely­nek nyomán a könyvtárak a bejelentés fontosságát belátták. (A folyamatosan végzett munka statisztikáját lásd a 18. sz. táblázatban.) A Nemzetközi Csereszolgálat éveken át végzett funkcióit az 1960. január 1-én kibocsátott 101/M. M. sz. utasítás kodifikálta, mely új nevet is adott neki. A „szolgálat" szó kíván utalni a magyar könyvtárak részére végzett csereközponti feladatokra, melyhez 1960-ban is kapcsolódott az OSZK állományának külföldi csere útján történő gazdagítása, valamint •— az igazgatóság nevében — az egyéb külföldi kapcsolatok gondozása. A csereközponti feladatok a rendelet értelmében az összes magyarországi cserélő intézmény adatait tükröző országos kataszter felállításának, az adatok összesítésének és értékelésének feladatkörével bővültek. E kataszter egyben megkönnyítette mintegy 50 felesleges közvetítésnek a tervben is kitűzött át­irányítását. A szocialista országokkal folyó és kibővített kultúregyezményes csere keretében az előirányzatnál jóval nagyobb anyag ment ki és érkezett be. A beérkezett anyagból rendszeresen válogató magyar hálózati központok ilyenmódon jelentős mennyiségű devizát takarítottak meg. Az igen súlyos helyhiány viszont nem kis akadályokat gördített e cserefajta még eredményesebb lebonyolítása elé. A nemzetközi duplumcsere fellendült: a Könyvelosztó anyagából eredő viszonylag kismértékű exporttal szemben sokezer régebbi külföldi értékes könyv és periodika érkezett, melyekkel 30 magyar könyvtár devizamentesen egészíthette ki állo­mányának hézagait. A hivatalos kiadványok cseréje során további országok anya­gát sikerült az Országgyűlési Könyvtár részére rendszeresen biztosítani. Nagy­tömegű parlamenti anyag ment ki ajándékként a Német Demokratikus Köz­társaságba. A csomagközvetítés kifelé az új rendelet hatására továbbra is csökkent, befelé viszont mennyiségben és a bonyolult elvámoltatási, szállítási folyamat miatt adminisztrációban tovább növekedett. Az OSZK cserekapcsolatai ugyancsak bővültek. Továbbra is az osztály szállította a szocialista könyv- és folyóiratanyag túlnyomó részét. Különösen koreai, lengyel, román és szovjet, továbbá skandináv és angolszász viszonylat­ban bővült a forgalom, itt-ott sor került retrospektív beszerzésekre is, továbbá említésreméltók a rokon népekkel létesített kapcsolatok. Az osztály az OSZK saját kiadványainak kb. 2500 példányát juttatja el a világ minden részébe. (A Nemzetközi Csereszolgálat munkájának számszerű adatait a 17. sz. táblázat tartalmazza.) Az osztály 1960-ban több racionalizálási intézkedést hajtott végre, hogy az adott személyzet lépést tarthasson az egyre növekvő forgalommal. Az évi 1500 idegen nyelvű levél elkészítésének egyszerűsítése érdekében részben áttért az előnyomtatott formalevelek használatára, korszerűsítette a csomagolást stb. Fontos esemény volt nemcsak az osztály, hanem a magyar könyvtárügy szempontjából a Nemzetközi Kiadványcsere Európai Konferenciája, melyre az év őszén az UNESCO támogatásával került sor 19 ország részvételével. Magyar 26

Next

/
Thumbnails
Contents