AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1959. Budapest (1961)

IV. Könyvtár- és művelődéstörténeti tanulmányok - Dezsényi Béla: Kossuth Lajos publicisztikai munkássága az emigrációban

имело особые, в таком же виде негде не использованные гравюры, изучение иллюстра­ций и книжных укращений очень облегчает определение типографа дефектного печат­ного произведения и книги без выходных данных. В деле определения дефектной книги зачала XVI века, находящейся в Государ­ственной библиотеке им. Сечени (шифр: РМК. I 361а) помогали тоже иллюстрации. Гравюры на дереве в книге иллюстрируют текст евангелия в удачной композиции, отлично изображая пространство и животрепещущие фигуры. Гравюры на дереве (в размере 26x27 мм) являются копиями серии иллюстраций нового завета, создан­ных Ганзом Зебальдом Бегамом к нюрнбергскому изданию типографии Геррготта (1526 г.) нового завета в переводе Лютера. Графики Ганза Зебальда Бегала были хорошо известны в Венгрии, иллюстра­ции наших календарей XVI века подражают без исключения его изображения месяцев. Две копии его иллюстраций нового завета малого размера известны нам из печатных произведений, опубликованных в Венгрии в XVI веке. Одна серия применилась коложварским типографом Гельтаи, другая типографией Гофгальтеров. Иллюстра­ции дефектного зачала тожественные гравюрам типографии Гофгальтера. Эта серия применялась сначала Рафаелем Гофгальтером в Вене в книге «Breviárium Strigo­niense» (1558 г.). Выдающийся типограф, изгнанный из Вены, принес эти гравюры с собой в Венгрию. В 1574 году сын его Рудольф Гофгальтер иллюстрировал этими гравюрами проповеди Дьердя Кульчара, напечатанные в селе Альшолендва. На основе гравюр можно установить, что дефектная книга зачала была напечатана по всей вероятности в типографии Гофгальтеров. Шрифт его тоже совпадает с шрифтом, при­мененном в печатных произведениях, изданных типографией Гофгальтер. Так как определить точную дату выхода в свет книги зачала на основе гравюр и шрифта, примененных в течение нескольких десятилетий, невозможно, приходи­лось изучать все издания евангелия и эпистол, которые могли быть применены типо­графией Гофгальтер при напечатании этой маленькой книги. На основе сравнения структуры и текстов книг зачала XVI века, можно определять, что книга зачала типо­графии Гофгальтера была напечатана на основе второго издания евангелия и эпистол коложварской типографии, по всей вероятности около 1596 года, после смерти Ра­фаеля Гофгальтера в городе Дюлафехервар. Результат изучения состояния гравюр — такой же. При наблюдении трех изда­ний типографии Гофгальтера видно постепенный износ, постепенное повреждение клише. Иллюстрации книги Breviárium Strigoniense (Вена, 1558 г.) безошибочные, гравюры дефектной книги зачала уже более изношенные, а изучая иллюстрации произведения Кульчара, изданного в 1574 году можно наблюдать более тяжелые повреждения клише. О библиотеке Миклоша Иштванффи Й. БЕРЛАС Эта работа является интересной попыткой и с методологической точки зрения для открытия фонда и истории одной разложенной личной библиотеки XVI века. Автор открыл в Государственной библиотеке им. Сечени 3 кодекса с конца 16 и начала 17 века (Фол. Лат. 3606/1— III) о которых на основе книжных знаков, вытесненных на крышке переплета можно было определять, что они происходят из библиотеки знаменитого историка — гуманиста и государственного деятеля, Миклоша Иштванффи (1538—1615 гг.). После этого автор попробовал найти библиотеку Иштванффи, о которой венгер­ская литература по истории культуры и библиотеки пока ничего не знала. В введении работы автор подробно познакомит нас с высшеупомянутыми кодек­сами Иштванффи с точки зрения их внешней форми, и содержания. На основе иссле­дования выясняется, что эти три тома являются частями того великого свода руко­378

Next

/
Thumbnails
Contents