Varga Edith szerk.: A Szépművészeti Múzeum közleményei 75. (Budapest, 1991)

Adalékok Julius Schnorr von Carolsfeld Képes Bibliájának 15. lapjához

A régi jó barát, kinek szava ennyit számított, hivatását tekintve diplomata volt, a porosz állam képviselője a Vatikánban (1824-1838), Bernben (1839-1841), majd Londonban (1842-1854), érdeklődése és tevékenysége azonban túlnőtt a politika keretein. 22 Történelmi, klasszika-filológiai tanulmányok után jártasságot szerzett a keleti nyelvekben, belekóstolt az egyiptológiába, közreműködött Róma művészeti emlékeinek feldolgozásában, a Régészeti Intézet létrehozásában. Egész életében élén­ken érdeklődött a teológia és az egyháztörténet iránt. Liberális gondolkodóként a lelkiismereti és sajtószabadság mellett szállt síkra. Politikusként Anglia és Porosz­ország kapcsolatait kívánta erősíteni a protestáns ökumenizmus szellemében. Bunsen karrierje Rómában kezdődött, ahol először (1817-től) Niebuhr titká­raként, 1824-től pedig a híres történészt felváltva vatikáni követként dolgozott. Capi­toliumi házát — a Palazzo Caffareliit — a protestáns szellemi élet központjává kívánta tenni. Otthonában nemcsak németek, hanem neves angol, amerikai személyiségek (pl. Wordsworth, Walter Scott, Newman) is megfordultak. Vonzerőt jelentett az általa berendezett követségi kápolna is, hiszen ezidőtájt csak itt tartottak protestáns isten­tiszteletet Rómában. Két másik művésztársával együtt Schnorr 1819-ben lett a Pa­lazzo Caffarelli lakója. Betegségekkel, honvággyal küszködő két év után Bunsen köré­ben talált igazi otthonra. Hazaírt leveleiben 23 lelkesen számolt be a kis közösség életéről, dicséretekkel övezte Schmiedert, a gyülekezet lelkészét, kinek vezetésével Schnorr, Bunsen és családja hetente kétszer közös Biblia olvasáson vettek részt. A „tudós diplomata" így kezdettől fogva nyomon követhette a Képes Biblia sorsát. Érdeklődésében személyes okok is közrejátszottak, Schnorr művében saját monumentális, nyolckötetes Biblia kommentárjának párhuzamát látta. 24 Bár a Terem­tés könyvének magyarázata csak 1860-ban, halálának évében jelent meg, tanulságos felidézni, hogyan vélekedett Bunsen az Isten fiainak és az emberek lányainak házassá­gáról, hiszen ez a téma már az 1850-es években is foglalkoztatta. Visszataszítónak tartotta és mereven elutasította az angyal értelmezést, mely bizonyos szerzőknél újra előtérbe került. A társadalmi hierarchia visszatükröződésének tanát sem tudta elfo­gadni. Kitért a Szet és Kain leszármazottairól szóló tan egyik ellentmondására : La­mech az utódok mindkét listáján szerepel. Feloldván e kettősséget, ebből a magyará­zatból indult ki. A bibliai rész történeti jelentőségét és tanulságát a népcsoportok keveredésének bemutatásában látta. Semmi erkölcsileg kifogásolnivalót nem talált az elbeszélésben, sőt pozitív oldalára mutatott rá: „Insbesondere wird die Thatkraft und das Selbstvertrauen der Männer durch eine solche Verschmelzelung von Stamm­typen gestärkt.. . Das ist die Erscheinung welche die ehrwürdige Urkunde uns auch aus der ältesten Welt berichtet." 25 Gondolatmenetét folytatva kitért a következmé­nyekre, a nyelvek keveredésére is, így érthetővé válik, miért javasolta művészbarátjá­nak ezt a témát is. 22 Bunsenről (1791-1860) újabban: Der gelehrte Diplomat. Zum Wirken Christian Carl Josias Bunsens, Hrsg. von E. Geldbach, Leiden 1980, Bunsen írásainak bibliográfiájával és további irodalommal. 23 Schnorr, Briefe, /. m. 161-163, 167. 24 Vollständiges Bibelwerk für Gemeinde (3 Abt., 8Bde) Hrsg. von EL J. Holtzmann, Leipzig 1858-1870. 23 Bibelwerk, i. m. Abt. 2 Bibelurkunden, Bd. 5. Das Gesetz und Aeltere Propheten, Leipzig 1860, 53.

Next

/
Thumbnails
Contents