Hedvig Győry: Mélanges offerts a Edith Varga „Le lotus qui sort de terre” (Bulletin du Musée Hongrois des Beaux-Arts Supplément 1. Budapest, 2001)
JOZEF HUDEC: Altägyptische Kanopen in der Slowakei
del mdw in St: 'Ink n c wj hr ntt im.t. Stp-sLt hr Imsti ntt im.i. Wsir sS niswt Kn-lmn mV hrw. Übersetzung der Inschrift: Isis spricht: „ Umfasse beide Armen um das, was in ihr ist. Bereite ihren Schutz über Amset, der in mir ist, Osiris, königlicher Schreiber, Kenamun, gerechtfertigt,,. Die letzte Kanope aus Bratislava (Inventar-Nr. AP 13 343) weist eine Gesamthöhe von 37,5 cm und einen breitesten Durchmesser von 19,1 cm auf (Fig. 4). Der Deckel der Kanope ist in der Gestalt des schakalköpfigen Gottes Duamutef gefonnt (Fig. 8). Er trägt auf seinem Kopf eine Perücke mit dunklen farbigen Schraffuren. Spuren derselben Farbe kann man auch an Augen, Augenbrauen und Schnauze beobachten; die Ohren sind im vorderen Teilen ebenfalls schraffiert. Der untere Teil des Deckelrandes ist teilweise repariert. Der Deckel ist durch einen Zapfen an die Vasenmündung angepasst. Die Höhe des Deckels beträgt 12 cm, die Breite 12,1 cm und die Dicke 13,4 cm; der Durchmesser des Zapfens liegt bei 10,3 cm, die Höhe bei 0,4 cm. Die glatte, 26,7 cm hohe Vase ist aus einem sechsstratigen Alabaster gearbeitet. Die Vasenhöhlung für die Eingeweide ist an ihrer Mündung 10,6 cm breit und 24,5 cm tief. Im Inneren sind noch die Bohrungspuren auf dem Boden und eine Gruppe der 3 Flecken auf gleicher Höhe an der Wand zu erkennen. Auf die Oberfläche der Vase, 7,2 cm über dem Gefäßboden, ist ein 8x13 cm großes Rechteck mit dreispaltiger hieroglyphischen Inschrift geritzt. Links oberhalb der Inschrift zeugen verschiedene beschädigte, reparierte und abgeschliffene Stellen von Beschädigungen während der Herstellung Die drei Spalten des hieroglyphischen Textes sind durch Registerlinien getrennt. Die von rechts nach links orientierten Hieroglyphen waren ursprünglich mit einer Türkisfarbe gefüllt. dd mdw in NU: Shn r wj hr ntt im.t. Stp-si.t hr Dwy-mwt.f ntt im.i. Wsir sS niswt Kn-lmn mf hrw. Übersetzung der Inschrift: Neith spricht: ,, Umfasse beide Armen um das, was in ihr ist. Bereite ihren Schutz über Duamutef, der in mir ist, Osiris, königlicher Schreiber Kenamun, gerechtfertigt.,, Aus den Inschriften geht hervor, dass der Kanopenbesitzer Kenamun hieß und königlicher Schreiber war. Dies bedeutet, dass der Inhaber auch ein anderes Amt