T. Bereczki Ibolya, Sári Zsolt szerk.: A népi építészet, a lakáskultúra és az életmód változásai a 19-20. században - Tanulmányok a Dél-Dunántúlról és Észak-Magyarországról (Szentendre: Szabadtéri Néprajzi Múzeum, 2005)

KEMÉNY Márton: A mezőgazdaság és a helyi társadalom összefüggései Muraszemenyén a 21. század elején

lenek voltak a felvásárlási árak, hogy előtte két hónappal megvették kétszázhetvenhat forintér a disznónk kilóját, akkor leálltak pillanatnyilag, tehát úgy, hogy nem is szállítot­tak egyáltalán. Két hónap múlva, mikor szállítottak, akkor már voltak százharminc­öt-száznegyven-százötven kilósak, akkor meg adtak érte százötven forintot kilójáért. Mindegyiken hat-hétezer forint mínusz. Aztán fölhagytam velük."). 1992-ben, a téesz fölszámolása után N. N. megvette a majort, ahol a mai napig juhokkal foglalkozik, összesen átlagosan 80-90 merinót tart. Az akol és egy 600-700 négyszögöles szántóterület a 10668 m 2-es majorban van, melyhez 4,5 ha legelő és egy 2001-ben kapott 1,2 hektáros rét, valamint egy kis „háztáji" szántóföld tartozik. A le­gelőt és a rétet a szülőfaluban kapott részaránytulajdon elcserélésével szerezte meg. A rendszerváltás óta működő szabad piac nem kedvez a vállalkozó számára, ezért az 1990-es évek óta már csak félállásban foglalkozik állattartással, mellette a muraszemenyei cserépüzemben is dolgozik, ismét esztergályosként. Egyéb alkalmi munkákat is elvállal, például egyik szomszédjának a fáit ő nyírta le egy alkalommal. A juhokat így is egymaga gondozza, felesége egy közeli faüzemben talált állást. A szántóföldeken takarmánykukoricát, lucernát és egy kevés zabot termeszt, az előbbi kettőt vetésforgóban, ám utoljára 1998-ban fordított. A szántóművelést egy közeli kisvárosban élő mezőgazdasági vállalkozó végzi pénzért, csak a géppel való kapá­lást intézi N. N. maga (ám ez ritka, mivel vegyszert is használ), és a szerves trágya ki­hordásához, illetve a kukoricatöréshez hív „haverokat" és másokat segíteni. A szántó­földre pénzért műtrágyát is szórnak. A rétjéről a füvet többnyire saját kaszálógépével takarítja be, de alkalmanként ezt is másra bízza fizetség fejében. Az összes terület most sem elég, a legelő nem tud ennyi juhot eltartani, ezért alkalmi eladóktól vásárol­ni is szokott takarmányt (szénát és abrakot, például tört kukoricát is, például megve­szi az önkormányzattól a közmunka során lenyírt útszéli füvet). Az állatokat villanypásztor őrzi, illetve egyes helyeken víz szegélyezi a legelőt. Ha ez a víz kiszárad, jobban kell N. N.-nek a nyájat őriznie. Minthogy ő az 1990-es évek fo­lyamán kénytelen volt munkát vállalni a muraszemenyei cserépüzemben, ezért csak a munkahelyről hazatérve tud az állatokkal foglalkozni: általában délután megy ki a legelőre, és sokszor éjszaka ér csak haza. Az év során először akkor hajtja ki az állato­kat, amint megjelenik a fü, de ekkor még takarmányt is kell adni nekik. A kukorica be­takarítása után a tarlóra is ki szokta hajtani a nyájat, és a lucernaföldet is meg szokta tiportatni a vakondtúrások miatt. Az anyabirkák abrakot a téli időszakon kívül elsősor­ban elles előtt és a szoptatás idején kapnak (egy birka átlagosan két év alatt három bá­rányt ellik, és tizenkét éves koráig számít jó birkának, utána esetleg húsz éves koráig tejelő birkaként hasznosítható). Az eladásra szánt bárányokat N. N. elválasztja a többi­ektől és abrakot, szénát, tápot is ad nekik, a legelőre viszont nem hajtja ki őket {„Hát oda [került villanypásztor], ahol tudtam, hogy arra tudna elmenni. Mer a víznek nem mennek. Ugye olyan szárazság van, hogy most - mit tudom én - a holtágak ki vannak száradva, azok a vízelvezető árkok, amibe örökké víz szokott lenni, az is csont száraz. Úgyhogy most csak úgy tudom szigorúan, hogy végzek a munkával, tehát itt a mű­szakkal, azt akkor hajts, kocsis! Annyi, hogy hazamegyek, megiszom a kávémat, aztán akkor fogom magam, indulok ki, engedem le őket. Tudom, hogy merre mennek, ha amikor már elindul, tudom, hogy tíz perc múlva hol találom meg őket. És akkor addig

Next

/
Thumbnails
Contents