Fehér Erzsébet szerk.: József Attila válogatott levelezése (Új Magyar Múzeum. Irodalmi dokumentumok gyűjteménye 11. Budapes, 1976)

Levelek

ket én akkoriban csak a lap számára adtam el, ezenkívül a közlés joga az enyém. Szervusz A Ha gyűjtőd leveleimet, akkor írok számodra egy cikksorozatot! 121 TETTAMANTI BÉLA - JÓZSEF ATTILÁNAK (Makó, 1927. máj. 1.) Kedves Attila, Te elvetemült Költő ! — Dacára annak, hogy Párizsban léted óta egyetlen egy sorral sem tiszteltél meg, annyit Galambhoz irt leveledből mégis megértet­tem, hogy az alapvizsga anyagára vagy kíváncsi. Ez irányú ér­deklődéseim eredménye a következő: Francia: Ismerni kell: Anglade: Elements de l'ancien français c. művét és a tanár (Zolnai) ide vonatkozó jegyzeteit; e mellett Bruno: Grammaire historique c. müvének különösen az elejét amely a római nyelvek felosztásáról szól; természetesen a mai francia grammatikát is. Irodalom: Doumic írod. története végig; egy irót — akit magad választasz ki — alaposan, művei alapján ismerni; ezen kivül a 17 szdtól kezdve több iró egyes Írásait ismerni olvasni. — Ma­gyar: irodalom 1777-ig a nagy Pintérből -f- Dézsi profeszor jegy­zetei és művei. Olvasmányok. — Nyelvészet: Szinnyei kis nyelv­hasonlítása (megjelent németül a Sammlung Göschenben). Horger egy müve, amelynek a címe, azt hiszem a Nyelvtudo­mány alapelvei és egy kis fonetika. — Ennyi az amit megtudtam. — Ha parancsolod bővebb rész­letekkel is szolgálhatok. — Ami engem illet esz a kíváncsiság hogy mi van veled. — Nem irnál egy néhány sort ? — Egy kérésem van: Ha tudsz olcsón francia bélyegeket nagyobb tömegben szerezni (10 -20,000 magyar korona értékben); küldj a fiamnak; költsége­idet szívesen megtérítem (nemcsak szívesen, hanem természete­sen); ha ugy kívánod (ami a Te vélt vagyoni helyzeted mellett természetes) előre is küldök pénzt, hogy a bélyegekot megvohesd és a kellő portót kifizethesd. —

Next

/
Thumbnails
Contents