Szabolcsi Miklós - Illés László szerk.: Meghallói a Törvényeknek (Tanulmányok a szocialista irodalom történetéből 3. Budapest, 1973)

Alfred Klein: A német szocialista irodalom fejlődése 1918-1933 között

veres felkelés művészete és ezek között a körülmények között ragadtuk meg a való­ságot, csak így tudtuk megragadni és ábrázolni is oly módon, hogy az ábrázolás a legfontosabb művészeti felismerésekre vezethetett és nagy segítségére volt magának a mozgalomnak." 23 A munkásosztály irodalma számára ez mindenekelőtt annak a feladatnak a megoldását jelentette, hogy felszabadítsa a proletariátust a polgári környezet befolyása és ideológiája alól, hogy fellépjen a kapitalista munkafolyamat demoralizáló hatása ellen, szétzúzza a politikai előítéleteket és illúziókat s széttépje a hazugságnak azt a szövevényét, amivel a meglevőt szentesítik és a születő újat megrágalmazzák. Erősítette ez az irodalom a proletariátus összetartozandóságának érzését a világ minden országában, az erőt, amely a nemzetkőzi munkásosztályban van, az új világ harcosainak politikai és erkölcsi fölényét. A megváltozott történelmi helyzet és Németország Kommunista Pártjának egység­es népfrontpolitikája 1933 után sietteti és magasabb szintre emeli a proletár-forra­dalmi, szocialista irodalom fejlődését. Csak most bontakozik ki teljesen mindaz, amit már 1933 előtt elkezdtek: a proletár-forradalmi szocialista irodalom tartalmi bővítése és művészi elmélyítése szocialista realista népi irodalommá. Jogosnak látszik, ha a „proletár-forradalmi irodalom" terminus technicusát az 1933 előtti időkre tartjuk fenn, mivel az irodalom osztálybázisát, politikai hatósugarát ekkor kellőképp meghatározza. A proletár-forradalmi irodalomban a Kommunista Pártnak a Novem­beri Forradalom óta folytatott társadalmi és nemzeti harca egyik részét látjuk és az új nemzeti irodalom egy szakaszát, amely a kapitalizmusból a szocializmusba való átmenetet pártosan juttatja kifejezésre és bevezeti a német irodalom alapvető meg­újítását. Olyan folyamat ez, amely a proletár-forradalmi irodalomnak nemcsak a nemzeti irodalom legújabb történetében biztosít szilárd helyet, hanem a szocialista világirodalom történetében is. Johannes R. Becher ezt mondta a IV. Német írókongresszuson: „íróink mintakép és példakép voltak. Művük a nemzet kiáltó hangja volt, mi több, magának a nemzet­nek a lelkiismerete. Másképpen hogyan is tömöríthettünk volna magunk köré olyan írókat, mint Thomas Mann, Heinrich Mann, mint Lion Feuchtwanger, Arnold Zweig és sokan mások, ha cselekedeteinkben és törekvéseinkben nem láttak volna biztosíté­kot arra, hogy Németország nem veszett el teljesen, s hogy Németország, az ő és a mi Németországunk, fel fog támadni. Lelkesedésünk, szenvedélyességünk abban a mértékben nőtt, amilyen mértékben az erőszak felőrléssel fenyegetett bennünket, ahogy a nehézségek elénk tornyosultak. Igen, így volt ez, irodalmunk a szükségben tett naggyá, a szakadatlan összecsapásokban, kemény, kérlelhetetlen küzdelemben önmagával, a harcban. Irodalmuk részt vett a spanyol polgárháborúban, sorban és rendben ott volt a nemzetközi brigádokban, a madridi írókongresszuson, az ágyúk dörgése közepette, izzó vallomást tett az ember méltósága és szabadsága mellett. Es amikor Hitler megüzente bűnös háborúját a Szovjetuniónak, irodalmunk ismét °tt harcolt a csatatereken, hangszórókkal és a röpcédulák millióival. Ideje, hogy meg­ír juk irodalmunk eme éveinek történetét, hiszen a legszebb német irodalmi tradíci­ökhoz tartozik mindaz, amit akkoriban alkottunk." 84 E szavak számunkra erkölcsi és politikai kötelezettséget jelentenek, s arra indíta­nak, hogy tovább folytassuk a szocialista német irodalom múltjának feltárására ""ányuló erőfeszítéseinket. j* ALFRED KÜRELLA: Vom neuen Lebensstil. =• Greif zur Feder, Kumpel. S. 15. Jon A N X Ks R. BECHER: Von der Grösse unserer Literatur. Berlin, 1956. S. 8-9.

Next

/
Thumbnails
Contents