Cséve Anna szerk.: Nemzeti romantika és európai identitás. Tanulmányok a romantikáról (A Petőfi Irodalmi Múzeum könyvei 8. Budapest, 1999)

ANNA FAURÉ-EGERVÁRI: Gérard de Nerval Kelet-Európa-képe

egyformán jelenthet fordítási feladatot vagy egyéb kutatómunkát. 12 Clément Borgal egy szellemes tanulmányban arra keresi a választ, va­jon „bolygó zsidót" vagy „titkos ügynököt" 13 kell-e látnunk a költő­ben. A bécsi francia követségen szívélyesen fogadják Nervalt, aki nemcsak a párizsi irodalmi élet képviselője, hanem - akárcsak a nagy­követ - a Faust fordítója is. A követség estélyein találkozik Liszttel, akivel baráti kapcsolatba kerül, Marie Pleyel zongoraművésznővel, aki a Pandora modellje lesz, megismerkedik Metternichhel, osztrák és magyar arisztokratákkal, köztük Esterházy herceggel, és igen tájéko­zottnak mutatkozik a Pest és Prága közötti utazási lehetőségeket ille­tően. Valamilyen meghívást kapott volna? Erre enged következtetni egy Dumas-hoz írott levél: „meg aztán Magyarországot is könnyen be lehet járni. Az ottani kastélyokban csodás fogadtatásra talál az em­ber." 14 Nervalt megragadja Bécs földrajzi fekvése: a város „a civilizált világ vége", a Kelet kapuja, ahonnan két nap alatt el lehet jutni a török ha­tárig. A két világot összekötő Duna gyakran szerepel a Lorely-ban, mint viharos folyó, amelynek „forrása a Rajna közeléből ered, iszapos deltája pedig a Boszporusz felé áramló hullámokba ömlik". 15 Ez a valóságos vagy inkább képzelt földrajzi helyzet összeköti Németor­szágot és a Keletet, Nerval képzeletvilágának e két súlypontját. A két világot egyesítő Bécs Nerval számára mindenek előtt a különböző nemzetek és civilizációk találkozásának, kölcsönhatásának helyszíne. A Les Amours de Vienne (Bécsi szerelem) narrátora e különböző nem­zetek képviselői révén formál képet a szomszédos vagy távolabbi or­szágokról, elámulva hallgatja a „nem igazán bécsi" nyelveket, meg­csodálja a szokatlan viseleteket, különösen a magyarokét. A narrátor a színházakban, a népi mulatságokon, a kocsmákban Bécs több nemzeti­ségű, több nyelvű humánföldrajzát fedezi fel. Csodálkozva figyeli ezt az „oly sok nemzetből álló, furcsa gyülekezetet, amely Ausztriát al­12 Correspondance de Nerval, Paris, Édition de la Pléiade, 1, 815. 13 Clément BORTGAL, De quoi vivait Gérard de Nerval?, Paris, Édition Deux Rives, 1950, 59-89. 14 Lásd 12. jegyzet i. m., 854. 15 Lorely — Œuvres de Gérard de Nerval, Paris, Édition de la Pléiade, 1952, II, 741.

Next

/
Thumbnails
Contents