Tasi József szerk.: „Merre? Hogyan?” Tanulmányok Pilinszky Jánosról (A Petőfi Irodalmi Múzeum könyvei 6. Budapest, 1997)

JUHÁSZ ERZSÉBET: Az áldozat eleme Pilinszky János költészetében

Az áídozat eCeme (Pitinszfcy János k\öítészeté6en A bárány gazdag jelentésmezeje az, ami végül, az utolsó versszakban feltöri a vers látszólagos direktséget. Mindenekelőtt biblikus vonatkozásainak többértel­műsége révén. Hiszen, tudjuk jól, a bárány egyfelől áldozati bárányt jelent az Újszövetségben, másfelől mint Isten Báránya, magát Krisztust. A vers egésze pontosan rímel a Jelenések egyes részleteivel: A bárány elveszi a hétpecsétes könyvet cím alatt olvashatjuk: „És eljőve és elvévé a könyvet, a négy lelkes állat és a huszonnégy vén leborula a Bárány előtt... És éneklének új éneket, mond­ván: Méltó vagy, hogy elvedd a könyvet és megnyisd annak pecsétéit: mert meg­ölettél és megváltottál minket istennek a te véred által..." {Jelenések könyve 5, 8-9.) A Bárány tehát az Isten Báránya bibliai szimbólumát asszociálja a vers végén: Másnap látá János Jézust őhozzá menni, és monda: ímé az Istennek ama báránya, aki elveszi a világ bűneit. (János evangéliuma 1, 29.) A bárány, mint az áldozat elemének szimbóluma azonban ennél sokkal bonyolultabb asszociá­ciókat hív elő az idézett versben. S itt fontos magának a költőnek a Bárány­értelmezését is idézni: „A húsvéti bárány elfogyasztásakor - írja Pilinszky ­lehetetlen nem fölidéznünk Simone Weil gyönyörű gondolatát Jézus kettős szimbólumáról. A pásztor- és a £ára«v-szimbólumra gondolok. A pásztor: őr­zője, gondozója, hűséges és szerető gazdája övéinek. A bárány: a testet öltött szelídség és engedelmesség, a szeplőtelen és ártatlan áldozat örök jelképe. A ket­tő közt azonban élt egy végső és föloldhatatlan ellentmondás: az, hogy a pásztor végül is leöli a bárányt, mit fölnevelt. Jézus egyszerre vállalva a két szimbó­lumot, áldozatos hálával örökre feloldja a két isteni jelképben rejlő ellent­mondást. »Ki nagyobb: aki asztalnál ül, vagy aki fölszolgál? Ugye az asztalnál ülő? Én mégis úgy vagyok köztetek, mint a Szolga.« Mint az első és mint az utolsó. Mint a Pásztor és mint a Bárány. (...) Az utolsó vacsora az isteni »sűrí­tés« csodája. »Ez az én testem, amelyet értetek adok.« Az isteni szeretet s ugyanakkor az ember „testi történetének" kielemezhetetlen mélységű és gazdag­ságú szavai ezek. Bennük egyszerre szólal meg az, aki éhes, és az, aki enni ad. Aki búcsúzik, és aki örökre velünk marad ezentúl. Az, aki meghalt, és az, aki le­győzte a halált." (Kiemelés: J. E.) 8 Ezt a kettős értelmezést támasztja alá a három részből álló Van Gogh című vers is, ahol a bárány áldozat, de egyúttal mesebeli farkas is, a kert alatt kullog és elragadja a bárányokat. (Elemzésére azonban itt nem áll módomban kitérni.) 9 Mindezek fényében hogyan írható körül Pilinszky költészetének zárt szimbó­lumrendszerén, pontosabban e költészet utolsó korszakának módosult szimbó­lumrendszerén belül a bárány ambivalens jelentése? Talán akkor jutunk vala­melyest közelebb egy lehetséges értelmezéshez, ha a befejezettség, elvégezte­tettség, az eszkaton életérzésére és tudására összpontosítjuk figyelmünket. Mert kétségtelenül a végkifejlet, a végső stáció „tudásának" jegyében fogantak ennek az utolsó korszaknak a versei. Abban az értelemben van itt szó tudásról, ahogy Bányai János írja a Végkifejlet című kötetről szólva: A Tapasztalat című verset idézi: „A valódi tudás / tapasztalatlan, mit sem tud, / nem ismer, nem ismerhet semmit." Majd így folytatja: „A megnevezés és a tapasztalatlan valódi tudás

Next

/
Thumbnails
Contents