Tasi József szerk.: „Inkarnáció ezüstben”. Tanulmányok Nagy Lászlóról (A Petőfi Irodalmi Múzeum könyvei 5. Budapest, 1996)

DEME TAMÁS: Kezdetben vala az Ige: a szóvá tett kép, az ikontermő szó

falán pusztuló Kondor Béla kép megmentésére igyekezett engem, méltatlant rá­venni. Látni kezdtem a szelíd, Veszprém megyei tájat, Iszkázt, a körtefával, a meg­halt Szederkényi Ervin tűnődő mosolyával. S írtam, sietve jegyzeteltem kis note­szomba a szavakat, amelyek legelőször eszembe jutottak a képekről. Most, kinyitva a füzetet, magamnak is meglepetés, miféle üzenete van a sebtiben egymás mellé rovott emlékeztető szavaknak. Úgy vélem, a képek indukálta szavak szervesen kö­vetkeznek a költő képeiből. Találomra, íme, néhány sor: Pici istállókép: fiú, jászol, kakas, nyúl. Kosár. Hideg. Zsebretett kéz, nagykabát. Hideg évek, májusi fagy a virágon. Akvarell: alvó fej. Zöld hit, kék árnyak, hold-remény. Portölcsér, forgószél-asszony. Távolodó jegenyék. Cigányképű Szent Margit királynő, bagóval. Előtte, a levegőben kardos, szirmos emberek, némberek kavarognak. Vonal-zaj. Nagy ló, nagy herék, nagy fogak. Kisember, kis gitár. Por. Sarkantyús nők hullanak az égből. Fekete forgatag. Parlament, mint égi sarok­pont. Haragszik az ég. Balkán utca sarkán szárnyas, sarki angyal. Fekete arc, feketepiac, bolgár húsételek szaga, tépett pillangószárnyak. Kardos nő csontváz-lovat ugrat. Rakétában szerelmesek. Háttérben harisnyás kurvák derengenek. Nő-felhő. Felkelő emberölő, ismeretlen military. Egyik kezé­ben fekete rózsa, másik kezében davajgitár. Ötvenhat. Kétszer kettő. Végtelen iszonyat. Bodzafesték-kísérlet. Spontán megfigyelés: „a pesti bodza sötét, az iszkázi vilá­gos." Reméljük, nem érti félre sem népi, sem urbánus. Festőmályva - főzve. Etyeki festővirágok. Őstudásfolt. Panelházat Húzó Hercegnő fátylát exkavátor markolássza. Nádasban attraktív akt, gémek kara nyújtott nyakkal, a capella, sotto voce, tempo di ballo, unisono, csobogó vízben. Hal-evő-halat evő hal. „A szem: a látás korlátja". Idézet bezárva.

Next

/
Thumbnails
Contents