Botka Ferenc szerk.: „D. T. úr X.–ben”. Tanulmányok és dokumentumok Déry Tiborról (A Petőfi Irodalmi Múzeum könyvei 4. Budapest, 1995)
KISHÁZI ZOLTÁN: „A vádat megértettem, nem érzem bűnösnek magam." (Az 1937/38. évi Déry-per)
f/û-v/zàz/ Zo/éà/f A VADAT MEGÉRTETTEM. NEM ÉRZEM BŰNÖSNEK MAGAMAT." (Az 1937/38-évi Déry-per) „Úgy tartom, Iwgy vannak önmagámnál isfontosabb dolgok, de a Szovjetuniónál is fontosabbak: s ez az emberiség sorsa, kultúrája. " (André Gide: Utazásom Szovjetunióban) Az európai szellemi közvéleményt, az 1936-os esztendő végén rendkívüli módon felbolygatta André Gide Retour de IVRSS című kötetének megjelenése. Ebben az évben születtek meg Németországban a „nürnbergi törvények" és a „vaj helyett ágyú" programja. A Szovjetunióban megkezdődtek az úgynevezett „nagy" perek. A kontinensen a politikai közhangulat meglehetősen nyugtalan volt. Érhető, hogy a kiadott mű tartalma meghökkentette a szerző híveit. A kommunisták árulónak tekintették és dühödten támadták az írót, a jobboldal a szoyjetellenességéért ünnepelte a könyvet, melynek tartalma minden politikai oldal számára bőven szolgáltatott éiveket. Kelet-Európában hatóságilag is felléptek a mű ellen: Belgrádban és Varsóban a cenzúra a sajtóközlést megszakította 1 , a Szovjetunióból kitiltották a rendszer megrágalmazása miatt. Magyarországon az Utazásom Szovjetunióban címen 1937 februárjában megjelent kötet példányait 2 kommunista propaganda miatt lefoglalták és a könyv fordítóját, Déiy Tibort' 5 pedig kéthónapi elzárásra ítélték, olyan törvény alapján, amely alól három évvel korábban a Genius kiadót Panait Istrati Más fény felé című, Gide-éhez hasonló hangvételű művének