Tasi József szerk.: „A Dunánál”. Tanulmányok József Attiláról (A Petőfi Irodalmi Múzeum könyvei 3. Budapest, 1995)

Vallomások József Attiláról - GÖMÖRI GYÖRGY: József Attiláról

Mondanom sem kell, hogy a félreidézés szándékos volt: a „Hazám" német gyar­matából szántszándékkal csináltam „idegen"-t nem valami szovjetgyűlölet szelle­mében, hiszen én a háború végét, mint fölszabadulást éltem meg - hanem abban a meggyőződésben, hogy kilenc évvel a háború befejezése után nincsen szükségünk szovjet csapatok jelenlétére Magyarországon. Hangsúlyozom, 1953-54-ben sokad­magammal még hittem abban, lehetséges és létrejöhet egy valóban magyar szelle­mű demokratikus szocializmus; ez a reménység aztán szorosan kapcsolódott Nagy Imre reformterveihez. De mint tudjuk, Nagy Imrét 1954 végén félretették és bár nem sikerült teljesen resztalinizálni Magyarországot, Rákosiéknak sikerült meg­akadályozniuk az ésszerű reformok kibontakozását. Ebben az 56-ot megelőző idő­szakban József Attila egy másik verse lett a politikai mottóm, alapszövegem - a „Levegőt!". S talán nem csalódom, ha azt hiszem, az én nemzedékem számára'ez volt az 56-os magyar forradalom egyik kulcsverse. Később külön elemzést írtam róla, megjelent a Nyugati magyar tanulmányírók, Bern, 1987 antológiájában. Hány­szor, de hányszor mondtuk el egymásnak a forradalom előtti hónapokban, még nem egészen felnőttek, de már tettre érett fiatalok: Felnőttem már. Szaporodik fogamban az idegen anyag, mint szivemben a halál. De jogom van és lélek vagy agyag még nem vagyok s nem oly becses az irhám, hogy érett fővel szótlanul kibírnám, ha nem vagyok szabad! A lap, amit a forradalom napjaiban többedmagammal szerkesztettem, az Egye­temi Ifjúság ezért vállalta fel, s tette fejlécére a mottót: „Jöjj el, szabadság, te szülj nekem rendet..." Biztosan lesznek, akik Attila kötődését ötvenhathoz tagadják, vagy alábecsülik. De hadd utaljak arra az Attilára, aki nem hisz a „fasiszta kom­munizmus" meséjében, helyette egy olyan rendre vágyik, amelyben egy ideáltípusú szocializmus elválaszthatatlan a demokráciától. Akkoriban mi is ebben hittünk. Párbeszédem Attilával külföldön élve is folytatódott. Egyes sorait kiindulópont­nak használtam verseimhez, amelyek mind kevésbé foglalkoztak politikai ábrán­dokkal. Hadd idézzem azért egy a Kádár-korszak idején írt kis epigrammámat, a címe: ,JEgy József Attila sorra"; ami így hangzik: „Ahol a lapítás a rend / mindig ér­zem a kénytelent." Másutt egy, a nőknek a költészethez való viszonyáról szóló vers­ben bukkan föl ez az idézet: „egy jómódú leányt szerettem, / osztálya...", amit aztán a következő sorokban én a hamis tudat menyilvánulásának tekintek. És Attila ver­sei közt ott van a felejthetetlenül keserédes „Születésnapomra", amit (mivelhogy mindketten április elején születtünk) így parafrazáltam pár éve egyik versemben: „sokadik éves lettem én / s nem meglepetés ez, csupán / lírai reflex (után -) / érzé­ses költemény". Mint ahogy ,J.engőhídon" c. versem első sorai „leginkább itt van mégiscsak ho­nom / ez: itthon, bár máshol az otthonom..." is nyilvánvalóan kapcsolódnak az Jme hát megleltem hazámat..." indító soraihoz. Ezzel kapcsolatban elgondolkodtató, mi­ért lehet releváns József Attilának nemcsak nyelvi teljesítménye, hanem léthelyzete is egy külföldön élő, emigráns magyarnak. Szerintem azért, mert József Attila bizo­nyos értelemben maga is emigrált a nyomasztó jelenből - először egy elképzelt,

Next

/
Thumbnails
Contents