Váradi Antal: Petőfi könyvtár 19. Az elzárt mennyország (1910)

Petőfi kortársai

56 Petőfi Könyvtár Nemzeti Színház tagjai francziául játszottak el egy franczia vígjátékot (Maséres „Fiatal férj" czimű vígjátékot, 1840-ben), Egressy Gábor jutalom játé­kául, csak azért, hogy megmutassák az örökké csipkelődő kritikusoknak, akik a franczia nyelvben való járatlanságukat vetegették a szemükre, hogy mennyire tudnak ők francziául, úgy hogy egész franczia darabot képesek franczia nyelven előadni. Ez sem történt azóta. Volt rá eset, — Pályi színigazgató alatt — hogy egy társulat kiment Romániába s a pártolásért való hálából betanult egy román darabot s elő­adta románul. Horvát nyelven is játszottak magyar színészek és nem sikertelenül. Németül azonban, tudtommal, még soha. Volt azután olyan színészünk is, aki egy szót sem tudott angolul, mégis a Shakespeare nyelvén produkálta magát. Lám, Korcsek, kezdetben komikus, később kardalos és segédszinész, olyan mester­ségesen tudta a nálunk vendégszereplő Ira Aldridge-t utánozni, hogy egy társaskörben Ira Aldridge helyett produkáltatták s csak a végén sült ki, hogy Korcsek úr magyarul is tud! Az öreg régen örök nyugalomra tért, miután az ittfenn való nyugodalmat nem sokáig élvezte, Nem volt szerencséje az öregnek. Másokat jobban kegyelt a sors. Volt olyan szinész, aki néhány hónapig fizette a nyugdijszázalékot és aztán — nyugalomba ment. Az uj nyugdij-egyesület ambicziót helyezett rá, hogy életképesnek mutassa magát.

Next

/
Thumbnails
Contents