Nagy Csaba szerk.: Szerb Antal válogatott levelei (Budapest, 2001)

hogy megdöbbentett az első csúnya szó leveledben). Legközelebbi leveledet Párizsba írd, 35 rue de Lyon. Oelel: Tóni 46. DlONIS PlPPIDINEK Párizs, 1930. július 30. Kedves Pippidim, nagyon köszönöm levelezőlapjaidat, és örülök, hogy szerencsésen hazaér­keztél." 9 Ami engem illet, felgyógyultam ebből a komikus betegségből (azt mondják, angolkórral is együtt járhat), és nemrég újrakezdtem mindennapos kirándulásaimat a B. N.-be. Egyetlen régi kollégánkkal sem találkoztam, új garnitúra van, sok magyar. A 25l-es helyet és környékét olyan melankóliával bámulom, amely igazán őszinte, igazán „erlebt." 120 Bizonyára hallottad, hogy a jövő évre nem kaptam meg az ösztöndíjat. Egyetlen okból sajnálom, nevezetesen amiatt, hogy sokáig nem fogunk talál­kozni. De remélem, egy-két napot októberben velem tölthetsz Budapesten, amikor visszajössz majd Párizsba. Marcel és Marioara meghívtak karácsony­ra Craiovába, előre örülök neki. Egyébként rendkívül kedvesek voltak, beteg­ségem idején többször is meglátogattak, nagyon szeretem őket. Türelmetlenül várom hazautazásomat: bosszút fogok állni ellenségeimen, mint Jehova, és annyi pénzt fogok keresni, mint Rockefeller. Októberben hallani fogsz rólam! Üdvözlöm Marcelt, Marioarát és az ismeretlen Matzát. írj minél előbb szerető barátodnak: Szerb 47. FALUDI PÉTERNEK 121 [London, 1930. nyara] ...A teve egy álló hétig párosodik; de jó erkölcsét mi sem bizonyítja jobban, mint hogy ilyenkor elrejtőzködik, ellentétben a massagétáknak nevezett nép­pel. A teve semmi pénzért sem lőné meg a saját anyját; egyszer megtörtént, hogy egy szegény tevehajtsár szaporítani akarta az állományát, és az anyate-

Next

/
Thumbnails
Contents